黄与坚
【注释】语水道中:船行在江上的路上。垂垂云影黑,吹雨入篷窗:“垂垂”形容云影浓重;“黑”,指天空昏暗。吹雨:风卷来的细雨。 【赏析】这首诗写江南水乡的景色和渔人的生活。第一句“垂垂云影黑”,写云影映在江面,天色昏暗;第二句“吹雨入篷窗”,“吹雨”是指江面风大浪急,雨点打在船篷上。第三句写两岸树茂,树枝互相掩映,挡住了渡口。第四句写山近了,要渡江;第五句写渔船靠岸,采菱女们划着小艇回来
【注释】 ①辰龙关:地名,在今陕西省黄陵县西北。 ②郁盘鸟道中:形容道路曲折盘旋,如鸟飞行。 ③巉岩削:山势险峻陡峭。 ④天门:神话传说中的天宫之门。 ⑤神工斧斤凿:形容用斧头雕刻。 ⑥攒刺:密集排列的刀剑矛戟。 ⑦摩厉成锋锷:磨砺锋利,锋利如锋刃。 ⑧青冥:青天,指天空。 ⑨怪雨从空落:突然降下大雨或冰雹。 ⑩一径:一条小路。 ⑪绝壁尽倒却:山崖峭壁倒塌了。 ⑫千仞:极高,极陡。 ⑬蹙孤危
这首诗是唐代诗人李商隐的作品,描写了作者在金陵(今江苏南京)的生活经历与感慨。下面是逐句释义: 1. 敕选良家降墨封,玉车轻幰进昭容。 - 敕选:皇帝的命令。良家:指良善的人家,这里指普通百姓。降墨封:用朱笔书写的文书,通常用来授予官职或任命某人为某职。玉车:装饰华丽的车。轻幰:轻轻覆盖车顶的车帘,表示身份尊贵。进昭容:进入后宫,即入宫为妃嫔。 - 译文:按照皇帝的命令,挑选了良家的少女
诗句原文: 龙虎钟山百战雄,朔风吹浪下艨艟。 雕戈压阵黄沙断,铁锁沈江赤烧空。 鳷鹊观消春雪里,凤凰台冷暮云中。 由来帝业终荒草,铜狄何曾恋汉宫。 赏析: 龙虎钟山百战雄,表达了南京钟山(今紫金山)在历史上经历过无数次的战役,展现出其雄壮的气势。这里的“龙虎”可能象征着古代帝王和英雄,突显出钟山作为军事重地的重要性。 雕戈压阵黄沙断,描绘了战场上士兵用雕翎制成的长戈作战,黄沙被切断的场景
【注释】 江郭:即江南。江边、城郭之地。萧条:荒凉。苦兵:战乱。班荆(piàn zhī):在户外坐地而谈,表示亲近。班,铺开。 悬:高。淮海:长江下游一带的广大地区。艰:艰难。消息:消息。老成:阅历较深的人。 逆旅:旅途中投宿的地方。余生:剩下的日子,指余年。风物:景物。堪问:值得问。说:讲述。系情:寄托感情。 【赏析】 《沂州客店遇同乡友人》是唐代诗人贾岛的作品,此诗是贾岛到京城应试时所作
【注释】 功臣山:即功臣寺塔,在今四川彭山县城北。 郁盘:盘曲。 偃青苍:偃卧在苍翠的山上。 甃(zhòu)石:砌好的台阶石。 騕袅(wěi niǎo):马络头。 眢(huī)井:废井。 王宫:指成都王建所筑的宫城,又称武侯祠,今存遗址。 抔土:堆积的泥土。 霸业:指三国鼎立的局势。 普光:唐开元时高僧普光和尚。 【赏析】 此诗是作者游成都后所作,表达了对历史的感叹和对现实的不满
【注释】婆留:井名。水澄清:井水清澈。荒井:废弃的井。真王:指传说中的海神,也称作“波龙”。身:指海神的身体。犀万弩射潮平:用犀牛之角做成的一万支箭射向海潮使之平息。 译文:绿莎萦绕着清澈的水潭,荒芜的井因为名声大而翻涌。难怪海神的身体能够长生不老,因为用犀角制造的一万支箭射向了海潮使其平息。 赏析:这首七绝,前两句写景,以水清、井荒来反衬其声震四海。后两句则借传说中的海神形象
闻砧 万井西风下,城高一叶飞。可怜今夜月,重捣去年衣。 听乱情交切,声疏力渐稀。异乡刀尺冷,多少客思归。 译文: 在万井的西边吹来阵阵秋风,城墙上仿佛只有一片树叶随风飘落。在这寂静的夜晚,我独自思念着远方的亲人。 听到砧声声声入耳,让我不禁想起了过去的点点滴滴。那些年我们一起度过的日子,如今只能在梦中重温了。 虽然现在身处异乡,但每当看到那熟悉的砧声,我就忍不住想起家乡的一切。那些美好的记忆
垂垂云影黑,吹雨入篷窗。 树迥争遮越,山俄欲渡江。 一湾打鱼舍,数点采菱艭。 更作回头望,汀飞白鹭双。
绿莎萦绕水澄清,荒井翻因得大名。 怪道真王身不死,水犀万弩射潮平。