吴与弼
【注】 宿资福寺:夜宿在资福寺。步月谒思范亭:步行游览,在月光下拜见思范亭。 荆榛老衲:指寺庙。 群公:佛教中的高僧、大德。不日复:不久会再出现。 诸杰:指文人墨客。四时来:一年四季都有人来。 景行:美好的品行。秋乘月:秋天夜晚,明月当空。 吟诗:即作诗。夜步苔:晚上沿着青苔小径散步。 会心香妙处:领会到这幽静美妙之处的意趣。 泥衔杯:口中含着泥土,形容对酒贪杯。 赏析:
这首诗的译文是: 共喜西风好,何嫌夜柁劳。更阑雨脚断,云薄月华高。 慰劳频分果,丁宁稳着篙。邻舟灯火近,杙缆向江皋。 注释解释如下: 宿南湖觜(zhe) 【注释】:指停宿在南湖边。觜,水鸟的嘴。 共喜西风好,何嫌夜柁劳。 【注释】:高兴地看到西风好,又不怕夜晚驾船辛苦。柁,船的舵。 更阑雨脚断,云薄月华高。 【注释】:夜深了,雨点断了,月亮明亮高挂。阑,尽;更阑,深夜。 慰劳频分果,丁宁稳着篙。
【注释】 谁道心如面:谁说人的心就象人的面貌一样。今人即古人:今天的人就是古代的人。公卿能下士:公卿们能够谦恭地对待普通人。观感:观察、感受。尽兴仁:尽情发挥自己的仁爱。寓迹:寄身,居住。金沙上:指金沙江边。新亭野水滨:指新亭江畔的野水边。题诗:写诗。渐卤莽:逐渐粗疏、马虎。孤负:辜负。秉彝真:保持自己的本性。 【赏析】 这首诗是作者在金沙江边的一首五言律诗。诗人借古讽今,以抒发自己对于世态炎凉
【注释】 1. 金沙:指金沙县。 2. 候和鸣:等待钟鼓的和谐鸣响。 3. 衣冠迟夙兴:衣冠,指官服;迟,晚。夙兴,即天明起床。 4. 钧天:指天宫。 5. 地一阳生:大地开始出现阳气。 6. 礼乐沾清化:礼乐教化被圣明的政治所润泽。 7. 车书:古代称国家为“车”,地方行政区划为“书”。 8. 胜迹:美好的遗迹或事迹。 9. 曾此:这里。 【赏析】 这是一首七律。首联写钟鼓声中迎来黎明
注释: 月色淡泊,天空清澈如水,霞光映照着,露珠已经结霜。畦田里的蔬菜郁郁葱葱,菊花在篱笆旁独自开放,傲然挺立。琴棋书画仍然是文人的爱好,江山景色更是美不胜收。闲适的窗前适合养病,不必再去谈论我的家乡。 赏析: 这首诗描绘了一幅宁静而美丽的田园风光图。诗人以细腻的笔触,将大自然的美景和人们的生活紧密相连,展现了人与自然和谐共处的美好生活。 首句“月淡天如水,霞明露已霜
这首诗的翻译是: 金沙杂诗 其十二 共赞金沙胜,衣冠日日来。 高情知好德,薄分愧非才。 绿水春光动,青山霁景开。 樯头宾不顾,端似舞雩回。 注释: 1. 金沙杂诗 其十二:指唐代诗人杜甫在成都时所写的《绝句》诗之一,共十二首,这是其中的第十二首。 2. 共诧(chà):共同赞叹;称赞。 3. 胜:这里是赞美、称颂的意思。 4. 衣冠(guān yī):原意指衣服和帽子,这里指代官员。 5.
【注释】 金沙杂诗 其七:这首诗写作者在金沙(今属贵州省)的游历见闻。 平野风收怒,高天日露华:平旷的原野上的风已停息,晴空中的太阳放出光辉。 怀人阻石首,作客且金沙:怀念家乡的人被阻于石首,做客之人暂居于金沙。 店黍聊供饭,园蔬可当茶:酒店中蒸熟的黍米可供一餐饱腹,菜园中的青菜可以充饥充渴。 拟乘明发兴,访旧遍邻家:打算趁明天的兴致,访问故友遍访邻舍。 【赏析】
吴与弼《金沙杂诗 其六》原文: 雨雪时惊户,风涛益撼空。残杯初泛绿,衰火却添红。玉轸调应罢,尘编兴未穷。化工何处觅,江汉正朝宗。 接下来是这首诗的译文: 在雨雪天气中,房屋因震动而发出响声,波涛汹涌的江水仿佛要撼动整个天空。我看着杯子里残留的酒液逐渐泛出绿色,再看看那已经熄灭的炉火却又重新燃起红色的火光。我放下了琴瑟,不再弹奏曲子,因为那些尘封的书籍激发了我无尽的兴趣
【注释】: 1. 金沙:指长江的一段,在今湖北省宜昌市附近。 2. 新晴好:指晴朗的好天气。 3. 宁教逸兴悭(qiān):宁愿不让兴致高远。吝:舍不得;悭:吝啬。 4. 悠悠:形容水流声或远处的声音。 5. 隐隐:形容山峦隐没的样子。 6. 柴扃(jiōng)未拟还:打算不回来。 7. 薇垣:即宫门。 8. 重乡关:又回到家乡。 【赏析】: 这首诗是诗人游览长江金沙段时的所见所感
注释: 孤洁:孤独高洁。新月:明亮的月亮。高明:明亮,光亮。列星:北斗七星。阴霾:阴暗的云层。几日:几天。此去:这次离开。多情:深情厚意。寡欲:减少欲望。存神妙:保持精神的微妙。忘机:忘却机诈。养性灵:培养性情。残编:残缺的书籍。寒漏:寒冷的漏壶(计时器)。至教:最深奥的道理。麟经:指《周易》。麟,指麒麟。 赏析: 这首诗是杜甫在成都草堂时所作。诗人用自己对生活的体验和感悟,来反映社会现实