陈肇兴
注释: 谁能忍受艰难困苦的岁月,从容面对边疆的尘烟。 功名不会自己建立,豺狼虎豹不会驯服。 年迈的人想飞将军霍去病,中原怀念旧臣。 以前为国家忧虑时,老泪纵横,如今老了,泪水沾湿了巾帕。 赏析: 这是一首感事述怀之作,诗人以“谁肯艰难际,从容静塞尘”开篇,表达了对艰难困苦岁月的无奈和对边疆安定的渴望。接下来,诗人通过描绘功名不自立、豺狼虎豹未驯服等画面,表达了对国家未来命运的担忧和忧虑
这首诗是宋代诗人苏轼的作品,名为《忆故居 其二》。下面我为您逐句翻译和注释: 1. 迁乔曾为赋闲居,五载经营奉板舆。【译文】:搬家时我曾写下闲居之作,五年来一直忙于搬迁和奉养。 注释:这里的“迁乔”指的是搬家,"赋闲居"是描述自己因搬家而暂时放下繁忙的生活去写作。“板舆”是指用来抬运家具的木制车辆。 赏析:通过搬家的经历,诗人表达了自己的一种生活状态的转变,从忙忙碌碌的生活中抽离出来
【注释】: 十月:指秋季。 清霜重:指霜白如雪,重重叠叠。 千崖:形容山多。秋气高:秋天的气候寒冷。 关、山:泛指边塞、山区。随地有:到处都有。 跋涉:长途跋涉。 儒服:古时读书人穿的衣服。 交情:友情。脱宝刀:去掉身上的装饰。 安危大臣在:国家的安危在于有贤能的大臣。 穴蚁欲何逃:蚂蚁尚且知道避害,更何况国家呢?穴蚁:蚂蚁。穴:洞穴。 赏析: 这首诗是杜甫晚年所作
这首诗的关键词是“仗钺夺忠烈,何由见一人。英雄馀事业,盗贼本王臣。” 译文: 手持宝剑夺取忠义之士的性命,我怎能见到一人呢? 英雄余下的事业,本是盗贼的王臣。 喜欢武勇的人,难道会论及天命吗?面对危险时,又怎么舍得自己呢? 悲鸣声中思战斗,泪水滴在衣巾上。 赏析: 这是一首感事述怀,集杜二十首之其十三的诗。诗人通过这首诗表达了他对忠义之士的怀念和对盗贼的憎恶之情。他感叹自己的无力和无奈
消夏杂诗 其十三 为怜高洁绝尘氛,爱汝蝉声树里闻。 笑杀于陵陈仲子,不能如蚓又输君。 注释与赏析 - 诗句解读: - “为怜高洁绝尘氛”:表达了诗人对高尚品质的赞赏和对世俗纷扰的不屑。 - “爱汝蝉声树里闻”:诗人被树中的蝉声所吸引,感受到自然的和谐与宁静。 - “笑杀于陵陈仲子”:以陈仲子为比,嘲笑那些不如自己清高的行为。 - “不能如蚓又输君”:诗人觉得自己虽然比不上蚯蚓那样默默无闻
以下是对《怀人诗七首·其三·韦玉叔孝廉》的逐句释义、译文和赏析: 1. 诗句释义: - 记从福地买归舟,刻烛催诗夜未休:回忆起在福地上买回了回家的船只,在夜晚时分还不停地写诗。 - 一片冰壶清见底:比喻清澈透明,如同水晶般的心境。 - 何人得比韦苏州:没有人能比得上韦苏州那样高洁的品质。 2. 译文: - 记从福地买归舟,刻烛催诗夜未休:回忆起我在福地上买了一只船,连夜写诗直到天明。 -
林锡三太史,一位才华横溢、心怀壮志的诗人,其作品《怀人诗七首》中的《其一》,表达了作者对远方亲友的深深思念和关切之情。下面将逐句解读这首诗: 1. 海外天留见面缘:这句诗句表达了诗人与远方亲人之间因地域分隔而显得更为紧密的情感纽带。"海外"通常指远离故乡的地方,这里却因为“见面缘”而显得亲切和珍贵。 2. 两家儿女话缠绵:诗人通过“两家儿女”,暗示了两个家庭的亲人间有着深厚的感情联系
【注释】 村馆:乡村的旅馆。杂兴:即随感诗。其三:是第三首,共三首诗。绤絺(xīchǐ):古代对细麻布的雅称,这里指粗麻布的衣服。挟纩(xiégàn):抱着丝棉被取暖,形容很冷。调停:调节、调整。着:穿。 【赏析】 这首诗描写了作者在旅途中遇到的天气变化给身体带来的不适,以及如何调节身体来适应这种气候变化。 首句“困人天气剧难量”,表达了天气变幻无常给旅途带来的种种不便。这里的“困人”二字
白菊 其三 正色休夸满地黄,秋来白帝是当王。 繁华梦醒三更月,粉本图成一夜霜。 彭泽归来人已老,白衣送到酒都香。 瑶台此日群真会,未许红尘半点飏。 注释: - 正色休夸满地黄:不要炫耀黄色的花(菊花),秋天的菊花才是真正的王者。 - 秋来白帝是当王:秋天来了,白色的菊花就是这里的主角了。 - 繁华梦醒三更月:华丽的梦境在三更月的时候醒来,象征着人生的无常和短暂。 - 粉本图成一夜霜
【注释】 感事述怀:感慨时事而抒发怀抱。 集杜二十首:杜甫有二十首《感事》诗,这里指杜甫的《感遇》诗。 其二十:第二十首。 苍茫:广大无边貌。神:精神,气概。 意气合:志趣相投。意气:志向和意志。合:投合。 直取:径直追求。性情真:真情实感。 枕簟入林僻:枕席竹木之器进入树林幽处。 檐藤刺眼亲:屋檐上的藤蔓刺眼。亲:亲近、接近。 不知:怎敢说。沧海上:大海之上。 薏苡谤何频