吕南公
注释: 风雨萧萧夜漏沈,北窗灯影见伤心。 从今莫更言沧海,只合思量此恨深。 风雨潇潇,夜色沉沉,深夜中只有北窗的灯光映照在脸上,令人心生悲伤。从此不要再提及沧海,只能独自思念这深深的仇恨。 赏析: 这首诗是唐代诗人李益的作品。诗人通过风雨的意象,表达了自己对过去的深深眷恋和对未来的无尽忧虑。 首句“风雨萧萧夜漏沈”,描绘了一幅风雨交加、夜深人静的画面。这里的“风雨”既是自然现象
晓日 清晨,朝阳的光辉照耀着窗户。 小炉中文火熊熊燃烧,映照在淡黄色的书卷上。 一杯冲愁的酒,帮助我摆脱烦恼, 医师的药方也比不上它的功效。 翻译: The morning sun's rays gently illuminate the windowpane, A warm fire in a small stove, casting a soft glow on the pale
【解析】 此题考核鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧能力。首先要读懂诗句,然后抓住意象,最后结合题目分析其运用的手法及其表达的思想感情。 “人言华发是愁功”,这句诗的意思是:人们说满头白发是忧愁的象征,但那些没有忧愁的人,却因白发而老去。这两句诗人借白发来抒发自己对人生无常的感慨。 “亦有不愁头自白”,这两句诗的意思是:也有不愁的人,他们的头上自然生出白发
注释:我已经接受了衰老的萧瑟,就像那雪一样,不必轻率地摆脱,随头发梳理。 我不及穷愁需要时间长久,一生相伴不离不弃,并不疏远。 赏析:这是一首描写白发人的生活和情感状态的诗。诗人通过对白发人的形象描绘,表达了对人生的感悟和态度。他认为,人生就像一场漫长的旅程,无论遇到什么困难和挫折,都要坚持下去,不要因为一时的得失而轻易放弃。同时,他也认为,生活中的种种困扰和忧愁都是暂时的
【注释】 1. 茶铛:指煎茶用的铁锅。 2. 宾榻:客人的座席,指客人的卧榻。 3. 萧萧:风声。 4. 松枝:指烧火用的松木枝条。这里以风扫去残灰比喻风吹灭了火。 5. 半寒灰:指火烬已尽,只留下一些冷灰。 6. 游仙梦:即修仙梦想,指幻想飞升成仙。 7. 休愿:不要。 8. 醒睡来:醒来。这里是说不要再用煎茶来使人清醒。 【赏析】 这首诗描写主人在午门开时,点燃松枝火,待到风扫尽余烬
重过福兴院 重访山寺时,借用了床铺,屈指算来,已过了七年。 文字转工身转困,被和尚问话却凄然。 注释: 1. 重过:再次路过、重游。 2. 借床眠:借用寺庙里的床铺休息。 3. 前游:指第一次游览福兴院。 4. 七年:指已经过去了七年。 5. 文字转工:指写作水平提高了。 6. 身转困:身体疲惫不堪。 7. 被僧相问:被和尚询问。 8. 凄然:凄伤的样子。 赏析:
诗句解析 1 “乞钱谋食总悠悠”: 描述自己因贫穷而四处求助以谋生,生活的困苦。 2. “两事平生话亦羞”: 指自己因贫困无法谈论自己的成就,感到羞愧。 3. “何意茂林修竹下”: 表达了对美好环境的向往和意外的惊喜。 4. “今年还得一回游”: 暗示尽管生活艰辛,但仍然有机会享受美好的时光。 译文 重访福兴院,为生活所迫四处奔波,却仍感到羞耻。 在美丽的茂林修竹中
注释: 和道先雨中栽花:和道先在雨中栽种花朵。 二月前头雨意回,移花趁雨破青苔:二月前的雨水已经回来,我趁着下雨的时机移植花木,以破除覆盖在土面的青苔。 芳根得地春工敏,定有新英次第开:花儿的根部得到了春天的滋养,一定会迅速地开花。 赏析: 这首诗是作者在二月前头的一天,趁着雨势来移栽花木,表达了对生活的热爱和对大自然的敬畏之情。 诗的前两句“二月前头雨意回
【注】和道:作者自号,这里指诗人。雨中栽花:下雨时种花。旋封:即立即封土。 霏微:小雨的样子。 浇瓶:指花瓶里的花水。 避地:避开土地,指花草不往土里长。 蹊:小路。 译文: 雨水一落下来就马上在路边挖沟种下花来,很快就把花种好了。不用携带花瓶,就能将花浇水了。 从此以后花草就避开了土里生长,而小路也因花儿长满了,变得渐渐成了小径。赏析:此诗描绘了一个雨后新栽的花坛
【注释】 ①献陈:进献,陈述。和叔:即李和叔,字公择,北宋人。内翰:翰林学士官。周南:古地名,在今河南省南阳市。事可嗟:事情令人叹息。②东风:春风。见梅花:看见梅树开的花。③岩廊:山间的廊道。未引经纶手:没有用文才来辅助治理国家的能力。经纶:治理国政的才能。④山国:山里的州郡。频听早晚衙:经常听到州县官员上朝办事的差役声。⑤酒为忧民倾日月:指诗人为百姓忧愁,像太阳一样把酒倾尽。⑥诗从思退写烟霞