邹浩
【注释】 他处:别处。 梅自:从它自己。 烂熳:繁盛的样子。 独此今方作花:只有这棵梅花才刚刚开放。 睹之:看见它。 欣然:高兴的样子。 【译文】 别的地方的梅花从十月就开始盛开,唯独我种的这棵梅花今天才刚刚开放。 梅花传来喜讯说它自己从天而降,趁暖风开放,光彩照耀书房。 今年的梅花比去年更真更美了,一同欢喜地送我回家。 【赏析】 这是一首咏物诗。诗人以梅花为喻,表达了自己的志向和情感。
【注释】 治梅圃:指种梅花。 压根:树根。 荆榛:一种灌木,多生在路边或田野中。 攒(cuán):聚集,堆积。 出:高出。 紫云:紫色的云霞,常用以形容山色。 赏析: “中间篱障压根蟠,四面荆榛逼树攒”,此二句写梅圃之小。中间篱笆,本来阻挡不了什么,但因为篱笆下有根本扎紧的梅树,所以便挡住了风,也挡住了一些鸟雀、虫蚁之类的东西。四周是丛生的小草和荆棘,虽然它们长满了地面,但它们并没有堆到梅树上
注释:深情在于对恩惠的感激,肯为闲花醉后颠。不是看山驻阳朔,即应倚担待长船。 赏析:这首诗是作者在得知友人李长卿去世的消息后,感慨万分所作。首句“深情知在霈恩边”,意为深厚的感情存在于对恩惠的感激之中。第二句“肯为闲花醉后颠”,意为愿意为欣赏闲花而沉醉其中。第三句“不是看山驻阳朔”,意为并非因为看山而停留在阳朔,第四句“即应倚担待长船”意为应该是因为要倚着担子等待长船的到来
【注释】: 谢仁老寄所画李长者出山相五首:唐代诗人杜甫曾写过一篇《李潮八分小篆歌》,对当时著名书法家李潮的书法技艺作了赞美。杜甫在诗中说:“羲之俗书趁姿媚,数纸尚可张飞死。君能书道冠平生,应须草圣同临池。世无张旭复怀素,铅粉失笔谈笑是。莫见宝刀生网罗,物轻难负匡山势。老夫不才端有辞,请看吾家数种书。书贵有意不宜多,官高意别何如?”杜甫认为,真正的书法高手应该像张旭、怀素那样
怀长卿 香醅新拨一尊浓,准拟君来笑语同。 缘底留连过初约,凭栏日日望归蓬。 注释 拨:斟酒。 樽:酒杯。 浓:指美酒。 准拟:预料。 笑语同:欢声笑语在一起。 因:缘故。 底:何事。 缘:因。 留连:逗留,留恋。 过:超越。 初约:当初的约定。 凭栏:倚着栏杆。 也泛指野草
【注释】 1. 鸣桹:指蟋蟀的叫声。 2. 五更初:五更,即夜半。 3. 京城叩木鱼:以“木鱼”比喻为僧敲钟,这里指僧人诵经的声音。 4. 梦犹疑趁朝晚:在梦中,还怀疑是在白天或晚上。 5. 揽衣裾:抓住衣服的下摆。 【赏析】 《夜闻鸣桹》是唐代诗人李涉的作品。这是一首纪实诗。诗人夜晚听到窗外蟋蟀的叫声,联想到僧人在寺中诵经的声音,又因梦境中还在怀疑是否是白天或晚上,于是惊醒,急忙披衣而起
注释: 阳朔县有千山万山,用生绡画成北人看。 您现在骑马疾驰穿白云去,不要嫌路途崎岖难行。 赏析: 这首诗是唐代大诗人杜甫的送别诗之一。公元759年(唐玄宗天宝八载),安西都护高仙芝率军讨伐小勃律有功,被调回长安,受到玄宗的赏赐和褒奖。第二年春天,高仙芝奉旨征伐大食国。这时,诗人在长安,他写这首《送长卿》送别高仙芝。 “阳朔千山与万山。”开篇点明地点,阳朔县有千山万山之多。阳朔县地处广西
注释:夜晚听到鸣蝉的声音,我原本对渔人没有感情,是我自己的情思在梦中被惊醒。惊醒后却睡着了,才想起新发的树枝还没有送到京城。 赏析:这首诗描绘了诗人在夜晚听见蝉叫声时所产生的感情波动。诗中以“夜闻鸣桹”开篇,直接点明了时间、地点和事件:夜晚听到了蝉鸣声,这是本诗的缘起,也是引发诗人情感变化的诱因。接着诗人用“渔人于我本无情,我自情生梦里惊”两句表达了自己与渔人的无情感。这里运用了反衬的手法
注释翻译: 乘兴驾着小舟,渡过赵村,只见满家滩上水连云天。 高兴地想顺流而下寻源去,织女星旁的河边,太阳还没落山。 赏析: 这是一首描写诗人乘船游览江南景色的诗。首句“乘兴扁舟过赵村”写出了作者在游赏中的兴致。次句“满家滩上水连云”,则描绘出一幅江水浩渺、与天相接的壮阔画面。三、四两句,诗人乘着游兴之高,想顺流而下寻源去,却因日已西下,而不得不折回。末句写日落时,诗人站在织女机边欣赏美丽的银河
注释: 乌:指乌鸦;衔:嘴里叼着;霁色:雨后天晴的景色;朝迎马:早上迎着马群;蟾:蟾蜍,传说中月中的动物;吐澄辉:吐出明亮的光辉;夜照眠:晚上照亮了人们休息的地方。 日月于君已如此,不须星历问行年:太阳和月亮在你身上已经显现出这样的变化和轨迹,不需要借助星象来推算你的年龄。 赏析: 这是一首咏物诗,借对鸟语的描述,表达了对长卿的赞美之情。诗人通过对乌鸣、蟾蜍吐光等自然现象的描绘