赵蕃
【注释】: 1. 茶青竹:茶树。2. 青青:绿绿的样子。3. 风烟饱持护:风吹雨打,烟熏日晒。4. 鸟雀:指小鸟。5. 静嘲欢:静静地嬉戏欢笑。6. 父子:这里指曾仲躬的父亲曾敏行和曾仲躬自己。7. 声名:名声。8. 韩:指唐代诗人韩愈,他与曾仲躬是好友。 【译文】: 好在有茶树青竹,绿油油的一丛又一丛。风吹雨打,烟熏日晒,鸟儿在树上嬉戏欢笑。父亲和儿子当年都是喜欢游玩的人
【注释】1.南涧:即南涧先生,曾巩。2.耆旧:年长有德行的人。3.见必询诗卷:见面时必定询问我的诗作。4.闻仍置酒樽:听到后仍旧设宴款待。5.州府:指朝廷。6.寂寞向谁门:“寂寞”是说无人接谈,“向谁门”是说我将到何处去。【赏析】此诗是曾巩写给南涧先生的信,表达了他与南涧先生交往的深厚友谊。曾巩在信中首先称赞南涧先生在文学方面的卓越成就,并表达了对他人格魅力的敬仰;接着叙述了与南涧先生交往的情况
【注释】 ①介庵:即张介庵,字景严,北宋名臣。 ②侯芭:汉末名将侯音,字子师,有才略,为曹操所敬重。 ③李汉:东汉初年将领李广,以勇敢善战著称。 ④采若溪头屋:采若溪边的小草屋。 ⑤骑鲸海上云:骑着神龙在海上行。 【赏析】 《同方景严谒介庵墓》,作者王十朋,是宋代诗人,生平不详,约公元1082前后在世。《宋史》无传。其诗多抒写忧国伤时之情,风格豪放,语言不事雕琢
【译文】 听说郑仲仁逝世的消息,我心中不快,沉冤未雪;然而一听到这个消息,我又惊骇,想到东逝的江水,不禁感慨万千。郑仲仁平生读书万卷,写下了许多遗诗,现在这些遗诗还很多。现在郑仲仁虽然已经去世,他的盛德却依然如此。如今上天的心思究竟是怎样的呢?我忍不住要回头望青山,但看到那山时,我的心情又变得沉重起来。 注释: 1. 闻郑仲仁讣:得知郑仲仁去世的消息。 2. 未快沉冤雪:心中不快
《挽曾达臣二首 其一》是宋代诗人赵蕃的作品,以下是对这首诗的逐句翻译: 丘壑岂遗物,市朝宁污尘。——诗中的“丘壑”指的是大自然,“市朝”则指代繁华的城市。诗人通过对比自然和城市,表达了对自然的向往和对尘世的厌倦。 士当明大节,天下弃斯民。——这里的“士”指的是志向远大、有道德修养的人。诗人认为,如果一个人能够坚守道义,不为世俗所动,那么他将会受到天下人的尊重。 玉笥游仙梦,浮云阅世身
【注释】 ①俞克晦:即俞文简,字克己,宋高宗时进士。绍兴中知建康府,后知婺州。绍兴三十一年(1161年),任江东路提点刑狱,次年卒于官。②底:何,哪里;厚禄:重禄;③名能继世科:指功名可以传家,世代相传的科举制度。④流风亲党竞:指有影响的人物及其亲属门人争着仿效他。⑤馀庆子孙多:指家族繁衍后代众多。⑥挽送:挽留;归:指归去。⑦谩拟歌:徒劳地作诗。 【赏析】 这两首诗是诗人为他的亲戚和门生写的挽诗
诗一:惟我先君子,相于出自同。年推大父行,议笃古人风。 注释: 1. 我:指诗人自己。 2. 先君子:对已故父亲的敬称。 3. 相于:相互之间。 4. 出自同:出生在同一个家族。 5. 年推:年龄相当。 6. 大父行:父亲的弟弟或哥哥,尊称。 7. 议笃:讨论或评议时,意见一致,态度坚定。 8. 古人风:古代的风范、道德标准。 赏析: 这首诗以第一人称的口吻
【注】江右:指江西一带。曾达臣:作者的朋友,字达臣,南丰人,有学问。推其本儒素:推求他本来的学识和操守是儒者、儒士。夫岂异源流:难道他的学问不是由儒家渊源继承来的吗?迩日:近日;最近几天。遗宅:故去之人的住宅。公侯:古代封爵的名称。积善:积累善行。天道:天命,天意。 翻译为: 曾达臣字达臣,来自江西南丰县,也来自赣州郡。 推求他本来的学识和操守,他是儒者、儒士
【注释】 君:对死者的尊称。 卧青山久:隐居山中很久了。 余今白发新:我头发都白了。 秋风对摇落:指秋天到来时草木凋零。 旧事入悲辛:指过去的事情,引起悲伤。 此世宁长世:世上的事岂能永远存在? 吾身岂久身:人的身体怎能永远存在? 萧萧闻鹤夜:听到鹤的鸣叫声在深夜。 耿耿待鸡晨:等待着天鸡报晓。 【赏析】 这首诗是诗人晚年归隐山野后所作,抒发了作者对生死无常、世事沧桑的感慨。全诗意境高远
【注释】 陈平:汉初名相,曾与萧何策划平定天下。 蓬山:即蓬莱山,传说中神仙居住的地方。这里比喻俞克诲(克晦)。 渝:涂改,更改。 岩邑:小县城。 祠馆:指官府的祠堂、宾馆。 周行:广泛地选择。 【赏析】 这是一首送别诗。俞克晦是作者的朋友,也是一位很有才干的人,作者十分敬重他。这首诗就是写于他们分别之际。全诗以送别的感情为基调,通过对过去的回忆和对友人未来的祝愿来表达自己的惜别之思。