范梈
【注释】 危楼:高楼。向暮:傍晚。合沙:元宵节。箫鼓:指笙管乐器,箫、鼓都是吹奏乐器。雨兼风:即风雨交加。 【译文】 傍晚时分我登上高高的楼台,眺望着层层叠叠的云霄。去年今年一样,没有能和旧时一样共度元夕佳节。 记得去年元宵节的时候,满街都是箫和鼓,风雨交加,好不热闹! 【赏析】 此诗为记叙之作,诗人通过自己的亲身经历抒发对元宵节的喜爱之情,表达了自己与家人团圆的喜悦。 开头两句“危楼向暮倚层空
【注释】 安定县:今陕西省榆林市定边县。 岛:即岛屿,泛指陆地。 晴云灭复生:晴天的云彩时聚时散。 谁家吹笛海天明:是谁家在海上吹笛,使海天一片明亮? 县堂:官府。 晓起:早晨起床。 西风急:秋风猛烈。 深黎:浓密的树林。 夜雨声:夜晚的雨水声。 【赏析】 此诗是一首描写自然景色的小诗,描绘了岛上的云彩变化无常,以及海天的景色和声音。全诗语言简练,意象生动,富有画面感。 首句“岛上晴云灭复生”
钱生幽禽图 范椁诗作鉴赏 1. 诗歌原文 谁人剪下碧梧枝,误落西风粉墨池。 立断小禽飞不去,朝阳何事凤鸣迟? 2. 译文注释 - 谁人剪下碧梧枝,误落在西风吹拂的粉墨水墨池塘里。 - 一只小鸟儿被剪下的梧桐树枝困住,无法飞翔。 - 为什么朝阳时凤凰会鸣叫得这么迟呢? 3. 词语解说 - 碧梧:绿色梧桐树。 - 粉墨池:形容西风吹动的池塘水面像粉笔涂抹过。 4. 赏析
琼州出郭 自出琼州古郭门,更无平衍似中原。重重叶暗桄桹雨,知是黎人第几村? 译文:离开琼州府城向西行,一路上都是连绵不断的山峦。道路崎岖不平,多雨且阴暗。经过重重的椰树林,我终于找到了一个村庄。这里的居民穿着传统的服饰,房屋简陋但充满生活气息。虽然这里远离城市的喧嚣,但这里的人们过着平静而满足的生活。我不禁感叹,这就是我所向往的生活
西楼 童子出舂亲掩关,春来芳树伴人闲。 别家五月不得信,独上西楼思远山。 注释: 童子:指家中的童仆。 舂:捣米,这里指的是舂米的声音。 亲掩关:是说春天来了,主人亲自关门闭户。 芳树:芳香的树木,这里指的是庭院里的花木。 别家:别家的人家。 五月:农历五月,这个时候农事已经结束,人们一般不出门。 不得信:没有收到家的信。 独上西楼:独自一人登上西楼。 赏析: 这首诗是唐代诗人韦应物的作品
注释:我在海上已经多年没有回家了,思念家乡的心情就像杀人一样。我最同情的是京城里那些老朋友了。 只有传柑使可以过江,他给我带回来了一些家乡的特产水果,我收到了这些水果后才知道春天到了
【注解】 樟树镇:地名,在江西省。 商船夜说指江西:意思是说商船夜里经过江西,但作者想托付书信而不敢写。 收拾乡心都在纸:意思是作者的家乡之心都寄托在纸上。 两声杜宇傍人啼:意思是杜鹃鸟在树上鸣叫,声音凄惨,使人悲伤,这里比喻作者思念家乡的心情。 【赏析】: 这首诗是唐代诗人王建的作品,全诗共四句,每句都有注释。第一句“得樟树镇便寄家书”,意思是说作者在得到樟树镇这个地方后,就写信回家
【注释】 临高阻雨:临高,地名,在今海南岛。阻,拦阻。雨,指雨水。西风:秋风。黎山:海南黎族聚居的地方,也泛指南方。楚客:指湖南、湖北一带的诗人。回肠:形容心中烦乱。 【赏析】 “恐倾南海成秋雨”,这是对海南临高气候特点的形象描述,海南岛属热带海洋性气候,终年高温多雨,故有“南海”之称。这里说恐怕海南的南风一吹,就会变成秋天的细雨,暗示了海南的天气多变,变幻无常。 “急唤西风作晚凉”,西风
诗句原文 登沓磊驿楼,自此度海 半生长以客为家,罢直初来瀚海槎。 始信人间行不尽,天涯更复有天涯。 译文注释 在驿站的楼台上,我眺望远方的大海,心中感慨万千。曾经漂泊的生活让我深刻理解了“人生若只如初见,何事秋风悲画扇”的意境。如今,我来到陌生的海域,开始新的生活。我意识到,人生的道路虽然漫长,但我们总是会遇到新的挑战和机遇,就像那无边无际的大海,总有新的彼岸等待我们去探索和征服。 赏析
注释: 槟榔寨:位于今海南岛中南部,黎族聚居地。 秋入黎山风雨多:秋天进入黎山,风雨交加。 长江不定驻惊波:江水在长江上不断涌动,发出惊涛骇浪的声音。 翠榕叶底闻鹦鹉:在翠绿的榕树叶子底下听到鹦鹉的叫声。 自此无如客思何:从今以后再也没有像客人那样思念家乡的感情了。 赏析: 这首诗是唐代诗人韩愈的作品,写于他任阳山令时,当时正值秋季,天气多变,风风雨雨不断,而作者身处异乡,远离故乡