柯九思
【注释】 1. 题雪泉三首:作者有《题雪泉》诗,此为组诗。 2. 山中:指山中的溪涧或泉水。清如许:清澈得可以和什么相比。如许,如此,这样。 3. 石矶:在山崖上突出的石块。碧湍:青色急流的江水。碧,青色的。湍,急流的水。 4. 瑶池:传说中神仙居住的地方。归较晚,归来的时间晚了。 5. 九霄:天空的最高处。骑鹤:神话传说中的一种仙禽。不禁寒:忍受不了寒冷。 【赏析】
注释:汉宫的花盛开,乱莺啼鸣,我望断霓旌意欲迷失。不要种梧桐贪倚翠绿,雨声长在玉阶西。 赏析:此诗是一首咏物诗,以汉宫花、乱莺、霓旌、梧桐和玉阶作喻体,表达了诗人对汉宫生活的向往和对现实生活的迷茫之情。全诗语言优美,富有节奏感,给人以美的享受
以下是《酬陆友仁城南杂诗十首》的逐句释义和赏析: 尺五城南悯忠阁,平壤归来有所思。 魏徵不作碑已仆,朝廷久乏谏诤姿。 尺五城,位于今北京市,是元代诗人柯九思的出生地。此诗描述了诗人在城南悯忠阁的所见所感,表达了对历史人物的怀念以及对自己家乡的情感。诗句中的“平壤”指的是今天的朝鲜平壤,诗人在这里归来,感受到了历史的沧桑,引发了对往事的思考。 魏征,字玄成,唐朝大臣,因直言进谏而著名
苏文忠天际乌云卷九首 三月旌旗幸玉泉,牙樯锦缆御龙船。 译文: 三月的旌旗飘扬在玉泉边,龙船上的牙樯和锦缆熠熠生辉。 千官的车马如云涌般汇聚,杨柳梢头的月亮明亮而温柔。 注释: 苏文忠:苏轼,字子瞻,号东坡居士,是宋代著名的文学家、书法家、画家等。他在朝中担任过翰林学士等职务,因其直言敢谏而被贬谪至黄州,后又被召回朝廷任知湖州等职。他的作品以豪放、清新著称,对后世文学产生了深远影响。
兴圣宫,位于今陕西省西安市西。 苏文忠(苏轼)的《秋词》(一作《秋兴》)诗有“万里江清未远潮,青山亭午到钱塘”之句。 兴圣宫,在长安城内大明宫以北,是唐玄宗李隆基所建,后成为宋太宗赵光义、宋真宗赵恒的避暑之地。 卷九,指代《九日次韵王巩》等组诗。 青藜杖,即手杖。唐代诗人李白有《行路难》诗:“青鸾紫凤俱来翔,青藜杖引扶天桑。” 白沙,指代庐山。 赏析: 此诗是苏轼为庆贺宋真宗皇帝八十岁生日而写的
【解析】 本题考查鉴赏诗歌语言的基本能力。解答此类试题,需要审清题干要求,然后分析诗中诗句,理解诗句意思,最后根据题干要求作答即可。 本题是一道综合考核诗歌的形象、语言、表达技巧和思想情感的题目,每个选项一个考点,几乎涵盖诗歌的所有内容,注意结合全诗进行分析,主要的错误是意象的含义不对,手法不准确,手法的解说和艺术效果的分析不对,语言方面主要是风格不正确,内容一般为曲解诗歌意思
苏文忠天际乌云卷九首 长忆眉庵鹤发翁,旧时阿阁赞皇风。 如今流落那堪说,黼黻文章似梦中。 译文: 我常常怀念那位年迈却精神矍铄、鹤发苍苍的眉毛庵先生,他曾在赞皇的阿阁中辅佐皇上,为国家的发展做出了巨大的贡献。然而,现在他却身处异乡,流离失所,这怎能不让人感慨万分呢?他的文章如同梦中的景象一般,虽然华丽而富有文采,但却难以捉摸其真实意图。 注释: 1. 眉庵:指苏轼的号。 2. 阿阁
以下是对这首诗的逐句释义、译文、关键词注释以及赏析。 诗解 尺五城南可垦田,势随高下接平川。 十年沃野连千里,能减东吴漕运船。 译文 尺五城以南的田野可以开垦,地势随着高低起伏连接着平原。 经过十年的开发,那片肥沃的土地连成千里,能够减少东吴的漕运船只。 注释 1. 尺五城:指代某个特定的地理位置或城市。 2. 城南可垦田:在城南有可供开垦的土地。 3. 势随高下
以下是对这首诗的逐句释义、译文以及赏析: 1. 诗句释义: - 尺五城南古寺深:描述的是城南一处古老的寺庙,显得深邃而古老。 - 燕台陈迹贮黄金:暗示着昔日燕台(燕京)的历史痕迹如同黄金般珍贵。 - 几回独立斜阳外:诗人多次独自站在斜阳之下,表达了对过去时光的怀念和孤独之情。 - 数尽归鸦月满林:描写了归巢的乌鸦在月光下飞过的宁静景象,传达了一种平和与寂寞感。 2. 译文:
{"unknown_keyword": "注释", "unknown_pieces": ["一颗摩尼不染尘", "瑶池玄圃度千春"]}