罗宁默
【注释】 怜兹:怜悯这。怜,爱怜。寒光:指月光。内:里面。汉时月:汉代月亮。笼,笼罩、掩映的意思。堤竹:指溪边的竹林。梢:竹茎的顶端。层影:指竹影重叠。漾(yàng):浮动。高洁:高雅纯洁。青溪:指清澈的溪水。澹(dàn):淡薄的样子。遥烟发:远山在烟雾中显现出来。木末,树梢。 【赏析】 这是一首写景抒情诗。诗人于二月十三日夜晚与友人散步,漫步至溪边观赏月色,并吟咏了此景此情。全诗语言清丽
【注释】 佘前民:地名,今属四川。白衣庵:在佘前民。置酒:设酒宴。 林:树林。缘径:沿小路。 空绿:高远明净的绿色,形容山色。云闲:如云般悠闲自在。 万峰:无数山峰。次:排列。樵声:伐木声。相往还:相互往来。 折竹:指砍伐竹子做成的笛子。落霜粉:沾有霜雪的白色粉末。长萝:长长的青藤。垂烟鬟:像烟雾一样的发髻。 故人:老朋友。肯相待:愿意接待我。展席:展开筵席,这里指布置酒筵。青葱:青翠而新鲜
【注释】 君又不肯住,悠悠安所之?:你不愿留下,我到哪里去? 出门菊花发,前路霜风吹:我一走出门,菊花就开花,霜风迎面吹来。 别只写江赋,秋应学宋悲:别离时我只写了一首《江赋》,秋天却应该像宋玉那样悲伤啊! 我归期亦近,相去略参差:我的回家日子也快到了,我们的距离也还相差不远。 【译文】 朋友万眉仙要走了,我不愿意挽留他,但不知往哪里去。 我离开家的时候,满园的菊花盛开;秋风迎面吹来
入林且缘径,不知身在山。 豁然上空绿,一刹如云闲。 万峰次其前,樵声相往还。 折竹落霜粉,长萝垂烟鬟。 故人肯相待,展席青葱间。 高秋带静色,百虑早自删。 我何欲为异,临风共颓颜
怜兹寒光内,犹是汉时月。 笼堤竹万梢,层影漾高洁。 青溪澹欲无,坐久遥烟发。 花香度平楚,人语出木末。 斯时正洗心,选意别幽豁
君又不肯住,悠悠安所之? 出门菊花发,前路霜风吹。 别只写江赋,秋应学宋悲。 我归期亦近,相去略参差。
清代诗人罗宁默是清朝时期的一位著名诗人,他的诗词作品在艺术上具有很高的成就。 罗宁默的诗作以其精湛的艺术造诣和深邃的情感内涵著称。其诗歌多采用五言或七言的形式,语言简练而富有哲理,情感真挚而不失深沉。在《香山送万眉仙别》这首诗中,罗宁默通过简洁的诗句传达了深深的别离之情。诗中的“君又不肯住,悠悠安所之?出门菊花发,前路霜风吹”,不仅描绘了秋日送别的场景