入林且缘径,不知身在山。
豁然上空绿,一刹如云闲。
万峰次其前,樵声相往还。
折竹落霜粉,长萝垂烟鬟。
故人肯相待,展席青葱间。
高秋带静色,百虑早自删。
我何欲为异,临风共颓颜。
【注释】
佘前民:地名,今属四川。白衣庵:在佘前民。置酒:设酒宴。
林:树林。缘径:沿小路。
空绿:高远明净的绿色,形容山色。云闲:如云般悠闲自在。
万峰:无数山峰。次:排列。樵声:伐木声。相往还:相互往来。
折竹:指砍伐竹子做成的笛子。落霜粉:沾有霜雪的白色粉末。长萝:长长的青藤。垂烟鬟:像烟雾一样的发髻。
故人:老朋友。肯相待:愿意接待我。展席:展开筵席,这里指布置酒筵。青葱:青翠而新鲜,形容草木茂盛。
高秋:深秋。带静色:带着深静的色彩。百虑:一切忧虑。
我何欲为奇?:何必要自寻奇特呢?为异:自找奇特。
颓颜:憔悴的容颜。