君又不肯住,悠悠安所之?
出门菊花发,前路霜风吹。
别只写江赋,秋应学宋悲。
我归期亦近,相去略参差。
【注释】
君又不肯住,悠悠安所之?:你不愿留下,我到哪里去?
出门菊花发,前路霜风吹:我一走出门,菊花就开花,霜风迎面吹来。
别只写江赋,秋应学宋悲:别离时我只写了一首《江赋》,秋天却应该像宋玉那样悲伤啊!
我归期亦近,相去略参差:我的回家日子也快到了,我们的距离也还相差不远。
【译文】
朋友万眉仙要走了,我不愿意挽留他,但不知往哪里去。
我离开家的时候,满园的菊花盛开;秋风迎面吹来,冷得像刀割一样。
离别时我只能写了一首《江赋》,秋天该像宋玉一样悲伤了。
我回家的日子也不远了,我们的距离也就相差不远。
【赏析】
本诗以简洁的语言,抒发送友人万眉仙离去的惜别之情。首联“君又不肯住,悠悠安所之?”直抒胸臆,点明离别的原因。次联“出门菊花发,前路霜风吹。”描写了离别时的具体环境,生动形象地描绘出一幅清秋送别的画面。末联“别只写江赋,秋应学宋悲。”则表达了诗人对朋友的深情与祝愿。全诗语言朴实无华,却能表达深厚的感情。