赵抃
第一首: 嫩菊浮香酒泼醅,命俦欢饮郁孤台。 如何兴会翻为恨,为欠车公一到来。 注释:嫩菊花散发着香气,酒杯里斟满了美酒。我们在一起欢快地饮酒畅谈,欢聚在郁孤台下。但是,为何兴致勃勃的聚会却反而让人感到遗憾呢?因为缺少了车公的到来,使得聚会显得不完美。 赏析:这首诗描绘了一个秋日重阳节,诗人与朋友相聚的场景。首句“嫩菊浮香酒泼醅”描绘了菊花盛开,清香四溢,美酒入杯的画面,营造出一种欢快的氛围
舟过何若谷郊居 峡口寒流如箭急,滩头轻棹若云奔。 玉峰楼锁人归去,回首斜阳一黯魂。 注释: 峡口:山峡口,形容地势险要的地方。 寒流:寒冷的水流。 如箭急:像箭一样急速。 滩头:指河边。 轻棹:轻盈的船桨。 玉峰:山名。 锁:比喻限制、约束。 人归去:诗人被贬谪归来的情景。 回首:回头看。 斜阳:夕阳,日落时太阳偏西,所以叫“斜阳”。 黯魂:黯然神伤,形容心情悲凉。 赏析:
岁旱江潢万井污,此泉深净肯清渝。 伯夷死后泉流在,能使贪人一饮无。 注释: - 岁旱江潢万井污:每年干旱,江水中的泥沙淤积,使得整个万户人家的水源变脏。 - 此泉深净肯清渝:这个泉水非常清澈,我宁愿自己饮用,也不愿让它被污染。 - 伯夷死后泉流在:伯夷是古代著名的贤人,他的死可以让这股泉水更加清甜。 - 能使贪人一饮无:这股泉水能让那些贪图钱财的人一饮而尽,变得清心寡欲。 赏析:
【注释】 乙巳岁:乙卯年。蜀道:指四川的山岭险峻之路。上天难:形容道路险峻。排云:直上,高耸入云。于时:那时。无所补:没有什么功绩可言。三出:三年之内。剑门关:位于四川省,是古代川陕的交通要冲,地势险要,历来为兵家必争之地。 【赏析】 诗中“我愧于时无所补”表达了作者自愧无补于世的心情;“十年三出剑门关”则表明了作者长期奔走仕途,历尽艰险,但毫无所成,深感惭愧。全诗表现了诗人壮志未酬
【注】 植杖:插着拐杖。焚香:点燃香料。贝叶经:用贝叶书写的经书。主人:主人指诗人自己。无事掩松扃:闲时关门闭户。兀然:安然,安详的样子。秋宵:秋天的夜晚。云在诸峰月在庭:云雾缭绕于山峰之上,月光皎洁照耀于庭院之中。 赏析: 此诗写隐者的生活情趣和闲适之态。全诗四句,前二句描绘了一幅宁静、清幽的山林隐士生活画面;后二句则表现了隐者恬淡、闲适的生活情趣。 首句“植杖焚香贝叶经”,写山中隐者燃香静坐
注释: - 未登七十早还乡:尚未达到七十岁就回到家乡。 - 终日高吟酒满觞:整天大声吟诵,酒杯斟满。 - 访我飘然又归去:你如同飞鸟般轻盈地归来。 - 万松庄里引年堂:在万松山庄的引年堂中。 赏析: 这是一首送别诗,表达了作者对友人离别时的情感,以及对友人未来的祝愿。全诗语言简练,意境优美,富有生活气息和人情味
次韵六弟抗黄花驿楼作 税鞅凭栏眼更醒,须求国手上丹青。 楼前云水无穷好,楼下尘喧不复听。 注释:在官署中徘徊时,我凭栏远眺,眼睛更加明亮清醒了。必须要求国家有贤能的人才来绘制国家的蓝图和规划。 登上高楼远望,看到楼前的景色如画一般美丽,而楼下的喧嚣声音却无法再让我听到
【注释】 ①上冢:祭墓。家留荣且哀:家中有荣耀,又有悲哀。赣民:指江西人民。赣,今江西一带古称赣州或赣州。苦徘徊:指因悲伤而痛苦地徘徊。②鄱阳湖:即今天的鄱阳湖,位于江西省北部,中国第一大淡水湖。③待制:宋代官名,为正二品,相当于唐代的宰相,后成为高级官员的通称。④“荣且哀”:指家乡荣光与亲人的哀痛。⑤“赣民”句:意为江西人民会奇怪为什么你如此悲痛地来回徘徊。⑥鄱阳湖共天同阔
【注释】 桐江:指江西省的赣江。今赣川:今称江西省赣州市(古为虔州)。谏官:谏议大夫,是宋代设置的一种官职,负责规劝皇帝,批评朝政。得郡:指被任命为地方长官,此处指担任赣州知府。愧非贤:意谓自己愧不能与贤人相比。君恩厚:指朝廷对自己寄予厚望。理棹重来:意为重新回到赣州去任职。四年:指从离开到重来共四年时间。【赏析】这首诗是诗人对友人在赣州任职期间的赠别之作
【注释】重九:指农历九月九日,即重阳节;不赴:不去参加宴饮。 【译文】 重阳节年景丰收,官司诉讼减少,心情宽慰,希望和你一起痛饮畅游。 酒中劝我别有用心,我只能登高吟诗作一首而已。 赏析: 此为作者和好友周国博的酬唱之作。“年丰”,指农事丰收,国家安定;“狱讼稀”,则指政治清明。两句一扬一贬,形成鲜明对比。后两句是说:在这样美好的季节,你却要去赴宴,我只好独自登高作诗了