李维
霜月 银床叶暗飘,霜月夜迢迢。 寒极犀难辟,忧多酒漫消。 荀炉残更换,湘瑟罢仍调。 谁道河流浅,盈盈万里遥。 【译文】 月光下的霜月,银色的月光洒落在床上,叶子在月光中轻轻飘落。夜晚的月亮明亮而遥远,让人感到孤独和寂寞。天气冷得连犀牛角都难以抵挡,我的心情变得忧郁,喝酒也喝不消忧愁。炉子已经烧尽了,只能更换新的;湘妃竹做的瑟也被停止演奏。谁说江河水浅,它绵延万里,却依然那么宽广深远。
【注释】青规:青绿色的圆规。归沐:洗头发后。北第:指王维的住所。东篱:指王维种菊花的地方。幽丛:深绿而疏朗的草丛。霏薄雾:细碎的云气。桂色:桂花的颜色。掩萍实:比喻谦虚。秀肯让芝房:形容才高八斗,不肯屈居人下。有佞:有人诬告。应:答复。无忧可要忘:意思是说没有忧虑可以忘记。 【赏析】这是一首咏物诗,以菊自喻,表达了诗人淡泊名利、洁身自好的志趣和对官场生活的厌倦。 “青规前席暇,归沐兴何长
送张无梦归天台 金骨一何轻,瞳方鬓复青。 楼居隐岩桂,飙驭别阶蓂。 玉宇藏丹诀,雕觞泛绿醽。 霞城中夕梦,悬想在彤庭。 注释:金骨一何轻:金骨,指身体非常轻盈。一何,多么。瞳方鬓复青:眼睛明亮,头发又黑又亮。瞳,眼睛。方,正。鬓,即发,指人的头发。复青,又变回黑色。楼居隐岩桂:在山上建楼居住,山中有桂花树。飙驭别阶蓂:飙(biāo)驾驭着车马,告别了台阶上的蓂草。飙,这里用作动词,驾驭。别,离开
送僧归护国寺 香刹隐霞标,斋房见落潮。 归思海众绕,来应辅臣招。 倚策吟云合,乘杯咒浪销。 曹溪久得法,游戏自逍遥。 注释:香刹:佛塔;斋房:僧人住宿的地方;归思:思念之情;海众:佛教中的“海众”,指大海;辅臣:宰相;曹溪:禅宗六祖惠能的道场,位于广东曹溪;游戏:指修行、参禅等活动。 赏析:本诗为送别之作,表达了诗人对友人归护国寺的祝福和期望。首句描绘了护国寺的香刹与霞光相映的景象
注释:在读碑经时,我来到了岘首,买酒喝时路过宜城。 不要询问我依刘的事情,休伤吊屈之情。 赏析:这首诗是杜甫送他的好友舒殿丞离开襄阳的诗作。诗的第一句写诗人在读碑经时,来到岘首,第二句写诗人买酒路过宜城。“莫问”二字点明不提,含蓄有味;“休伤”二字表明自己的决心,情真意切
青规前席暇,归沐兴何长。 北第秋将晚,东篱菊正芳。 幽丛霏薄雾,桂色艳轻霜。 已近黄金印,兼临白玉堂。 甘疑掩萍实,秀肯让芝房。 有佞还应指,无忧可要忘。 蕊浮丞相酒,气馥令君香。 好固松椿寿,仙经识秘方
读碑经岘首,贳酒过宜城。 莫问依刘事,休伤吊屈情。
银阙琳房视草馀,龙门岑寂断轩车。 彩毫闲试金壶墨,青案时看玉字书。 王令风流希谢傅,子云词赋敌相如。 琼枝不见萧斋晚,蕙草烟微度绮疏
宋洺州肥乡人,字仲方。 李沆弟。 太宗雍熙二年进士。 为保信军节度推官。 真宗初献《圣德诗》,擢直集贤院。 累迁中书舍人。 仁宗初为尚书左丞兼侍读学士,预修《真宗实录》,迁工部尚书。 除相州观察使,为谏官所诋,知亳州,改河阳。 久之还朝,复出知陈州。 博学,以文章知名。 真宗巡幸四方,典章名物,多所参定。 尝预定《七经正义》,修《续通典》、《册府元龟》。 生卒年:?-
宋洺州肥乡人,字仲方。 李沆弟。 太宗雍熙二年进士。 为保信军节度推官。 真宗初献《圣德诗》,擢直集贤院。 累迁中书舍人。 仁宗初为尚书左丞兼侍读学士,预修《真宗实录》,迁工部尚书。 除相州观察使,为谏官所诋,知亳州,改河阳。 久之还朝,复出知陈州。 博学,以文章知名。 真宗巡幸四方,典章名物,多所参定。 尝预定《七经正义》,修《续通典》、《册府元龟》。 生卒年:?-