林旭
留别冯庵 四海舟车正大通,东西爰止总相逢。 三年得侍看成易,一别方追忆可重。 求道钻攻资苦语,治诗挢引美神功。 古砖如石心如玉,持奉犹嫌比不同。 注释: 1. 四海舟车正大通:意思是全国各地的交通非常发达,可以方便地往来。 2. 东西爰止总相逢:意思是无论身处东西南北,都能相遇。 3. 三年得侍看成易:意思是已经三年了,能够相互服侍,感觉很容易。 4. 一别方追忆可重:意思是一旦分别
【注释】 与石遗:指友人。大兴里:在今北京城西南隅。有叹:感叹不已,这里用一个“有”字表示。矜夸一任谩:自恃才高而骄傲自负,狂妄自大。共醉:在一起饮酒作乐。事殊难:在一起饮酒作乐的事很不容易。高楼罢酒天初雨:酒宴散后,雨刚刚下起来。短榻挑镫夜向阑:挑灯熬夜到天亮。流落倾城同一叹:流落到京城,同别人一样感到悲哀。忖量终岁得多欢:思量一下一年中能多快乐的日子不多。此怀恐逐晨钟尽
石榴请冯庵作诗:石榴请冯庵为它作一首诗。 小盎明灯掩映姿,浅娱斋里日长时。 天生正色庄难笑,人道无情蹙自知。 毒口只凭呼俗女,禅心原不恼毗离。 诗家遇物须偿债,谁遣折花便折枝。 注释: ① 小盎(àng):古代的青铜器,有圆、方等形状。 ② 浅娱斋:简陋清贫的书斋。 ③ 正色:指石榴的鲜艳颜色。 ④ 庄难笑:严肃得使人不敢笑。 ⑤ 毒口:形容石榴皮的刺。 ⑥ 毗离:佛经中语,意为“不清净”
六月初一日 月朔重申晨夜命,贪眠自定奈吾顽。 卧看露瓦笼金润,起待风帘扬练殷。 花鸟鲜妍人气静,屋庐深远市声闲。 诗人得意多斜日,不为朝阳一破悭。 译文: 六月初一 初六清晨再次命令早起,但我贪睡难以自控。 躺着看露珠滴在屋瓦上闪烁金光,起身等待风吹动窗帘飘荡。 花朵鸟儿鲜艳美丽人心平静,房屋远离市区喧闹声音悠闲。 诗人心情舒畅常在夕阳下散步,不让阳光照耀破坏我的心情。 注释: 1.
这首诗是诗人在和两位先生讨论早睡问题时创作的,下面是逐句的翻译和赏析: 1. 诗句:“诗横胸际眠如魇,月近床前警若神。” - 释义:诗人的诗书横放在胸前,仿佛有东西压着,让人难以入睡;月光接近床前,如同神灵一般,让人心安。 - 关键词:诗、横胸际、眠如魇(困扰)、月、近床前、警(警觉) - 注释:这里的“魇”指的是困扰或不安,而“警若神”表达了月光的神奇力量,使人感到宁静。 - 赏析
【注释与赏析】 树当夏日功尤赫:树在夏天的枝叶茂盛,光彩照人。 跟渥淮流产自雄:比喻石榴树结的果实多而且大,像从淮河一带传来的那样硕大无朋。 火色贵人愁不再:红色的果实如火,象征着贵气,而“不”是“没有”的意思,指石榴果虽多但并不都是好的,故有“愁”。 馀姿女乐叹无同:石榴花虽然很美丽,但它的花朵和果实都不如牡丹、芍药那样艳丽夺目。 伤心鞈影云颓黑:石榴花落下时,花瓣随风飘落,如同悲伤的人的身影
【注释】 初三日:初九日。冯庵:作者的朋友,名不详。 难得先生(指老师):难得先生是苏轼的老师,苏轼很尊敬他。止诗:指老师教的《诗经》中的一首诗。苏轼曾称赞这首诗:“得此一篇,如逢圣哲。”懒性:指懒惰的人。开眉:舒展眉头。 得闲眠食休相扰:有空的时候不要打扰我休息和吃饭。 无故悲愉只坐驰:无缘无故地高兴,只是坐着奔驰。 飞鸟遗音情欲息:鸟儿鸣叫的歌声,使我的心情平静下来。 春蚕课茧腹忧饥
【注释】 外舅:岳父。 皇诗题后:指杜甫在妻子去世后,为妻的诗作写的题跋。 七日动心:杜甫妻死,悲痛万分,七天之内就写了《哀江浦》。 过庭语:指杜甫与妻诀别时说的话。 尽瘁:竭尽劳力。 易佃菑畬:易耘田。菑:水淹了庄稼地。畬:水退后的田地。 经行蓝荜(bì):经过荒凉破败的村落。经行:经过、行走。蓝荜:蓝田县一带的地名,这里泛指荒远的乡村。 隤摧:颓败倒塌。 家国千行泪:杜甫写诗哀悼国家和亲人
【注释】 1. 虹滨:指虹县,今安徽宿松。王家库:即王氏藏书楼,在虹县。 2. 幢灯:即灯笼,古代夜间照明用的灯具,因形似旗子而得名。 3. 长街:宽阔的街道。 4. 本来:原来。 5. 误入桃花薄暝天:误入了桃花林中,天色已近傍晚。薄暝天,天色昏暗。薄,通“暮”。 6. 鸣镝场:古地名,今安徽宿松境内有鸣镝场。承浅草:承,承托;浅草,草丛。 7. 留犁:耕犁。酒绕清泉:耕犁绕着清澈的泉水走。
和外舅剪花之作 长吏风流初着手,诗人欣赏两操心。 剔搜一叶教无隐,蒙密逾宵禁更侵。 西子贵时愁傅粉,丽姬嫁后悔沾襟。 时来得意还如此,那记墙根草露深。 注释: 长吏:这里指外舅,即李德裕的外祖父王涯。 风流:风度、风采。 赏心:悦目赏怀。 剔搜:挑选,剔除。 傅粉:搽粉。 丽姬:美女。 时来:时机到来,指得到重用之时。 得意:意气风发,得意洋洋。 那记:哪能记得。 赏析: