张英
采石 晴霞落日映长川,采石重来夜泊船。 断壁千寻悬古屋,苍松百尺冷春烟。 江通建业潮声急,山望天门黛色连。 流水绿杨如画里,此中堪著李青莲。 注释: 1. 晴霞落日映长川:意思是晴朗的天空和太阳落下时的景象映照在长江上。 2. 采石重来夜泊船:指的是诗人再次来到采石矶(位于今安徽省马鞍山市采石矶)并在此过夜。 3. 断壁千寻悬古屋:形容采石矶的悬崖峭壁高耸入云,如同千丈高楼般悬挂着古老的房屋。
秣陵闲棹远相将,信宿园林羡辟疆。 饮共竹林随杖履,梦同春草近池塘。 雅闻群从皆花笔,唤出佳儿尽锦裆。 雪屋西偏书阁近,诵声清夜彻回廊。 注释: 1. 秣陵闲棹远相将:在秣陵(今南京)悠闲地划船,远望四周。 2. 信宿园林羡辟疆:经过一夜的航行后,对园林的广阔感到羡慕。 3. 饮共竹林随杖履:在竹林中一起喝着酒,随着竹杖行走。 4. 梦同春草近池塘:梦中与春天的草木一同靠近池塘。 5.
【诗句解释】 1. 弘济江流接翠微,移来此景是耶非。 注释:弘济江流与翠微相接,这里移植过来的景色究竟是真是假? 2. 凭栏细数鱼儿影,叠石还如燕子矶。 注释:站在栏杆上细细数着鱼儿的影子,这些叠放的石头好像燕子矶一样。 3. 山路逶迤松柏暗,水亭摇曳芰荷围。 注释:山路蜿蜒曲折,两旁的松树和柏树被遮挡得暗淡无光;水亭在水面上摇曳生姿,周围被菱角和荷叶所环绕。 4. 画楼东畔芳菲处
【注释】 吴门:今江苏苏州。草绿:草木青葱,泛指春天景色。东望虞山几溯洄(yú huí):东望虞山,好像在回旋徘徊。 燕市:指汴京的街巷市场。蜡屐(gé):木屐,用蜡涂成屐底。虎丘:苏州城西的名胜。良夜杯:指赏心乐事之会。劳君:烦劳你,以手裁纸写诗寄我。 【赏析】 这是一首送别诗,是诗人在汴京送别朋友时作的。全诗抒发了对友人归乡的依依惜别之情。首联写景,点出与友别时的季节、环境和心情
春深兰陵舟中遇雪二首 其二 冻雨河声咽不流,柴门雪后酒帘收。夜阑诗共吟残烛,春尽人犹拥敝裘。 柳色一行垂断岸,花时三月在扁舟。张融漫道无家住,未必当时不解愁。 注释: 1. 冻雨:冰冷的雨水。咽:堵塞不畅。河声:河水的声音。 2. 柴门:用木柴等材料搭建的门。 3. 残烛:即将燃尽的蜡烛。 4. 敝裘:破旧的皮衣。 5. 扁舟:小船。 6. 张融:指南朝诗人张敷。 7. 解愁
诗句输出: ```兰陵一棹雨如丝,三月还如腊月时。 积雪几曾杨柳惯,深寒从未杏花知。 苍烟遥望春申浦,芳草难寻泰伯祠。 天意不从游子惜,可怜消息误南枝。 ``` 译文输出: ``` 在兰陵的船上划桨,就像细雨一样,三月的天气却像冬腊月一样冷。 我见过多少次积雪了,它似乎已经习惯了杨柳,而深冬的寒冷,它又怎么知道? 远远望去,那烟雾笼罩着春天的申浦,寻找不到春天的气息;泰伯祠前
诗句:伍相名留雉堞碑,草生吴苑旧台池。 译文:伍子胥的名字被刻在城墙上的雉堞上,他的事迹和功绩被人们口口相传。 注释:伍相——伍子胥(伍子胥) 雉堞—古代城防的矮墙,上面设有垛口,供射箭之用。 吴苑—古吴国的园林,这里指的是苏州的园林。 赏析:这首诗通过描绘伍子胥的名字被刻在雉堞上,以及他的事迹和功绩被人们口口相传的场景,表达了对他一生的敬仰和对他的悲剧人生的同情
【注释】淮南:指唐朝诗人李白。绛帐群推最少年:绛帐,即红帐,这里代指李白的书房或书斋。 【赏析】这是一首赠友诗,是作者在与李归孝仪(字孝仪)的交往中所作。诗中对李白的才情才华予以高度赞扬,并表达了对他的思念之情。全诗四句,每句七言,结构严谨。 “淮南曾忆旧风烟,绛帐群推最少年。”第一句写诗人在淮南时曾经怀念过李白;第二句写李白的书斋中有众多文人墨客,李白是其中年纪最小的一位。 “萧寺苦吟人似玉
【注释】疏篱:稀疏的篱笆。辟疆:开拓领地。 “为园”句:这十亩半池塘是园林中的水池,故云“池”。 入画:指如入画一般美丽。勺药:即芍药,一种花卉。 吴阊:今江苏苏州一带,这里借指城市。沧浪:指水波浩渺的湖泊或江河。 【赏析】此诗是诗人同黄继武赵明远等在顾松处聚会时所作。诗中赞美了顾松园林的清幽景色,表达了他对大自然的喜爱和对城市繁华生活的淡泊之情。 首联写景,诗人首先描绘了一幅林泉美景图
【注释】: 与归孝仪四首其三:这是第四首。孝仪是作者的好友,名孝仪,曾任太常丞。诗中以橘、桂为喻,写对归孝仪的思念。“愁吟”二句说,不要作那令人断肠的悲鸣,少年人应该捐弃心中的块垒。“浴日奇姿真宝树,凌云仙掌待金茎”:太阳沐浴在枝头,真是一株神奇的宝树;它的枝叶像凌霄花一样伸展,好像等待长到天上的金茎上。“橘林无实传清白,花萼多才属弟兄”:橘子树林里没有结出果子来,只能传出清高的节操