戴亨
秋日同金孝廉钟越游新城汪园五首 舍舟登彼岸,策杖踏秋原。 苔滑欹桥路,云生古寺门。 溪山娱老性,尊斝就名园。 持此幽偏意,应同静者论。 注释: 舍舟登岸,步行到了对岸;策杖,即拄着拐杖;秋原,秋天的原野。 苔滑欹桥路,云生古寺门。 苔滑,指苔藓附着在石上,使得行走变得困难;欹桥路,指倾斜的桥上布满了苔藓;云生,指天空中的云朵飘动起来;古寺门,指古老的寺庙门口。 溪山娱老性,尊斝就名园。 溪山
【赏析】 此诗五首,是诗人秋日与友人游新城汪园时所作。第一首写游园初到时的情景;第二首写在幽涧边寻幽探胜的感受;第三首写山花从古崖上坠地的情状;第四首写与友人共度林泉之乐;第五首写经过时畅怀自得之情。 全组诗以“入门披竹露”起兴,点出游程。开门见山,直抒胸臆,不事雕琢,语极朴淡,但意境清远。“披竹露”,即沐凉露,是入山后的第一件雅事,所以诗人一进山门就感到清爽宜人了。“瑶草”句,写山中幽景
飞阁凌霄起,登临入望宽。 江声流槛外,山色扑檐端。 注释: - 飞阁凌霄起:形容建筑的阁楼高耸入云。 - 登临入望宽:登上楼台,视野更加开阔。 - 江声流槛外:江水的声音在门槛之外流淌。 - 山色扑檐端:山的颜色扑面而来,直扑屋檐。 译文: 高高的阁楼直冲云霄,登上楼台可以看得更远。 江水的声音在门槛之外流淌,山的颜色扑面而来。 现在是秋天,天气清冷,白日如寒风般刺骨。 这里东连楚地,西接越地
这首诗是唐代诗人张祜的作品。它描述了在杭州留下一座安乐山的坟墓,以纪念陈太君和她的丈夫葭湄公。以下是对这首诗的逐句释义、译文、关键词注释和赏析: 诗句释义与翻译 1. 五月十六日奉窆曾祖母陈太君祖父葭湄公于杭城留下之安乐山: 在5月16日为曾祖母陈太君和她的丈夫葭湄公举行葬礼,并在杭州留下这座安乐山作为他们的墓地。 2. 开尊浇厚土,卜吉妥幽魂: 打开祭器,用厚土浇灌
诗句释义: 邗水(即扬州)的云彩刚刚散去,我放眼远眺,芜城也显得开阔起来。 江、山连通楚、越,风俗又偏重盐鱼。 董仲舒(董相)崇祠在扬州,昭明旧阁依旧保留。 古来繁盛之地,歌舞近又如何。 译文与注释: 维扬远眺 邗水云初散,芜城目暂舒。 ——扬州的邗江上云朵渐渐散开,视野也变得开阔起来。 江山通楚越,风俗重盐鱼。 ——江和山连接起楚国和越国,当地的风俗又偏重于吃鱼。 董相崇祠在,昭明旧阁馀。
展墓后述哀 艰难依北塞,生死绝南征。 古冢荒榛合,悲风薄暮生。 老亲他日泪,游子百年情。 幸不先朝露,犹来献一觥。 注释: 1. 艰难:处境困苦,生活艰难。 2. 依北塞:依附于北方的边塞。 3. 生死:生死离别。 4. 南征:向南的征战或迁徙。 5. 荒榛:长满了野草的荒地。 6. 悲风:悲凉的风。 7. 朝露:早晨的露水,比喻生命的短暂。 赏析: 这首诗是唐代诗人杜甫在一次远行归来后
这首诗是戴亨所作,诗中描绘了作者在五月二十日自杭州返回仪征的途中所见的自然景象和内心感受。下面将逐句进行释义: - 舟行真自在:形容船在水中行驶时的自由自在。 - 风顺不稽程:表示顺风使行程变得非常顺利,没有耽误时间。 - 天逐江流转:天空仿佛随着江水的流动而移动,形象地表达了江水流动的壮观景象。 - 帆随鸟翼轻:帆船随着鸟翼般轻盈的风前行,展现了航行的轻松与愉快。 - 越山青未断
【注释】: 肩舆出近郭,引缆赴遥岑:乘坐轿子从近郊出发,拉起船索去往远处的高峰。 兴发凌虚棹,心清浴水禽:兴致勃勃地划着空灵轻快的船桨,心境清静如同沐浴水中的鸟儿。 岸沙疏雨润,村路白云深:沙滩上细雨滋润,村落间云雾缭绕。 未览林园胜,晴郊已散襟:还没游览到山林园圃的美景,阳光明媚的郊外景色就让人心旷神怡了。 赏析: 本诗是诗人在秋日与友人游新城汪园时所作。首联写出游之始
晚泊 古岸维舟后,清灯对酒时。 竹深渔唱晚,江迥雁飞迟。 无计酬黄石,空怀茹紫芝。 飘零归故国,惭愧老天涯。 【注释】 1. 古岸维舟后:在古旧的岸边系船停留。 2. 清灯对酒时:在灯光下饮酒。 3. 竹深:指竹林深处。 4. 渔唱晚:渔民傍晚时歌唱的声音。 5. 黄石:传说中仙人修炼的地方。 6. 茹紫芝:比喻隐居生活,茹是吃的意思。 7. 飘零归故国:漂泊归来。 8. 故国:故乡。 9.
官斋 官斋三载住,公事一无闻。 就养非高隐,劳生且出群。 性怜娇女慧,学喜幼儿勤。 犹子循声著,清贫意颇欣。 注释: 官斋:在公家办事的处所,也泛指官场。 三载:三年。 就养:指辞官归隐。非:不是。 劳生:指劳累的一生。 性怜:本性上喜欢。 学喜:学习时喜欢。 犹子:儿子。 循声著:有声望。 清贫:贫穷