李廌
吕颜野在酒醉中寄送五绝句,并以此诗作为次韵之作。下面是这首诗的逐句翻译、赏析以及必要的关键词注释: 1. 酒在杯中惟恐尽: - 酒在杯中:指的是诗人手中握着的酒杯中装满了美酒。 - 惟恐尽:形容诗人饮酒时的心情,生怕酒会喝完,意味着诗人对酒的喜爱和珍视。 2. 事来眼底只嫌多: - 事来眼底:事情一件接一件地来到眼前。 - 只嫌多:表示诗人面对这些事务时,感到不胜其烦,数量之多让他感到压力。
注释:羡慕你骑马跨越千山万水,却笑着吟咏诗歌而不想休息。你的诗作清新脱俗,如同清风一般,让人感受到其中的意境和气息,仿佛可以携着凉爽的气息从云间逸出。 赏析:这首诗是一首赞美诗人的佳作,表达了诗人对诗人的敬仰之情。首句“羡君走马踏千山”,形容诗人骑马跨越千山万水,展现出诗人豪情壮志、不拘小节的性格。次句“却笑吟诗不肯闲”,则进一步描绘了诗人的悠然自得、超然物外的境界。第三句“写得清风入嘉句”
吕颜野饮醉中寄五绝句次其韵 醉后诗成笔似椽,客来倾酒酒如泉。 怜君常得酒中趣,愧我经春只惨然。 注释 吕颜野:即吕温,唐代诗人。 诗成笔似椽:指作诗时笔力遒劲有力,如同椽木一般粗壮。椽,古代的一种大木,长而粗,用来架屋。 客来倾酒酒如泉:客人来了就举杯敬酒,就像泉水涌流一样。倾酒,斟酒。 怜君:怜惜你。 常得:经常得到。 酒中趣:饮酒的乐趣。 惨然:凄楚的样子。 赏析
注释:醉倒在南山中,躺着像白云一样。满天下的诗思让我感到无法承受,就像春天一样。喝着黄鸡和白酒真让人快乐,谁说蓬蒿里没有这样的人呢? 赏析:这首诗是作者在一次喝醉后,看到满天的诗思让他感到不堪重负,于是写下了这首五绝句来表达他的感受。首句“醉倒南山卧白云”描绘出一幅悠然自得的画面,诗人仿佛躺在南山上,与白云为伴。第二句“满天诗思不胜春”则是对这种感受的深化,诗人觉得满天下都是诗意,让人难以承受
【注释】 1. 桐已参天,柏已苍:意指桐树已经长得很高大,柏树也已经苍老。 2. 昔年曾见似人长:从前曾经看到过像人的大树,现在却变得如此高大。 3. 树犹如此人休怪:树木长得就像这个人一样高大,不要责怪它。 4. 宾主相逢鬓各霜:客人和主人相见时都已经有了白发。 5. 赏析:这是一首咏物诗。诗人借对孔氏东园的观察和想象,抒发了对世事沧桑、人生短暂、物是人非的感慨之情。全诗意境深远,语言优美
注释: 1. 夜坐:晚上坐着。 2. 屋无穿隙雪:屋子里没有漏进一丝雪气。 3. 未愁漏尽满靴霜:并没有担心鞋子被冻得湿透。 4. 纸帏布被从牢落:床上铺着的纸帐、布被都显得宽松舒适。 5. 赖有希牙齿颊香:幸好还有稀粥的香味和嘴唇上的微笑。 译文: 晚上坐下来,屋子没有漏进雪气,不用担心靴子被冻湿了。床上铺着的纸帐、布被都显得很宽松舒适,幸好还有稀粥的香味和嘴唇上的微笑。 赏析:
注释: 道中即事呈岑使君吏部次和德麟韵三首 日射西山烂烂光,低云遮岸水风凉。 从来鞍马倦行役,笑语不知岐路长。 译文: 太阳直射在西面的山峦上,发出灿烂的光芒,低垂的云朵遮住了河岸,使得水面上的风变得凉爽。 从过去到现在,我一直厌倦于骑马旅行的辛劳,所以当我听到欢笑的话语时,我竟然不知道这条通往歧路的道路是如此漫长。 赏析: 这首诗描绘了诗人在旅途中的所见所感
【注释】 ①春日:春季里。偶题:随意写下的诗,题目是随便取的;寄友人:寄给朋友。 ②低云:指乌云。不断:接连不断。风:风向。仍:依然。急:猛烈。 ③细雨:指小雨。无声:指不发出声音。晚更稠:傍晚时分雨下得更稠密了。 ④千里:一千里,指远方。君:这里代指友人。常在眼:常常萦绕于眼前。 ⑤天意:上天的旨意,指自然现象。自:任凭。春愁:春天的忧愁。 【赏析】 此诗首句写天气阴晴不定,次句写雨声细微
【注释】 道中:在官道上。即事:遇到的事情。岑使君:指岑参。唐代著名的边塞诗人,因曾任安西四镇节度使,故称岑使君。吏部:唐时中央设吏、户、礼等部尚书,统称吏部。次和德麟韵:即和德麟同韵的诗。德麟:指杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》中的韦左丞。三首:本诗共写三件事。 【赏析】 这是一首咏史抒怀诗。前两句写岑参,说他是仁人君子,为老百姓做了许多好事。后两句赞扬岑参政绩卓著,给百姓带来了幸福
注释:我沉醉于酒乡天地,不问金壶与玉山,暂时得到陶陶太古意。醒来后应厌恶人间。 赏析:诗人在醉酒之中寄托自己的情感,表达了对酒的热爱和对世俗的厌恶。诗中"醉乡天地一何宽,不问金壶与玉山"两句,描绘了诗人醉眼望世界的景象,天地宽阔无垠,金壶和玉山都不重要。这体现了诗人追求自然、自由的生活态度。"暂得陶陶太古意,醒来应亦恶人间"则表达了诗人在短暂的陶醉之后,醒来时仍然感到人间的丑恶