牟巘
注释:这是一首题画诗,描绘了一幅高丽字迹的图画,并表达了作者对这幅字迹的评价。 诗词原文:片纸殷勤赠跋篇,来从箕子旧朝鲜。 六经原不经秦火,好为刊传惠后贤。 译文:我特意为你送上一片心意,希望你喜欢这幅高丽字迹。这些字迹来自于古代的箕子,他曾经是朝鲜的国王,后来被流放到了辽东半岛。虽然经过秦朝的焚烧,但许多书籍都幸存了下来,因此这些字迹也得以流传下来
【注释】: 本斋:指作者自己。止酒:戒酒。赤如霞:形容酒的颜色红得像晚霞一样。效:效仿。当年:指李白,李白晚年喜欢喝酒,曾自号太白。老阿嘉:指李白的字。杀风景:妨碍美好的景色。破除旧赐小龙茶:龙茶是一种名茶,破,打破。 【赏析】: 这首诗是诗人对自己不饮酒的一种自嘲。全诗语言简练,意境深远,耐人寻味。首句写对市酒的厌恶,次句写自己不愿效仿李白,三句写自己不喝酒的原因,最后两句写出不喝酒的好处。
注释: 天涯忽送非常喜,阿囝斑衣郎罢前。 话尽青灯十年事,床头周易故依然。 译文: 在这天涯海角突然传来了令人欣喜的消息,你的孩子已经长大成人,不用再在前方陪伴了。 十年来,我们一直在一起,共同经历了许多事情,现在终于可以好好休息一下了。 床头的那本《周易》还是那么熟悉,仿佛又回到了从前的日子。 赏析: 这首诗是一首送别诗,表达了作者对友人的不舍和祝福
蝉声紧唤客回头,依约疏僚去后秋。 不是先生新句子,一川云锦费勾收。 注释:秋天的蝉叫声急促地呼唤着客人回头,我隐约记得疏离的官员离去之后就是秋天。我不是先生新写的诗句,而只是花费了心思去收集一川的云锦。 赏析:此诗以“游高园”为题,通过描绘秋天的景象,表达了诗人对时光流逝、人事变迁的感慨。 首句“蝉声紧唤客回头”,以蝉鸣声起笔,营造出一种凄凉的氛围。蝉声急促,仿佛在催促着行人回头
游高园用前韵 尽渠弦索辊春雷,丁对清风君子哉。凉观主人归未得,不妨却许蜀人来。 注释: 1. 尽渠弦索辊春雷:尽其琴弦如滚动雷声般激荡。 2. 对:相对。 3. 清风君子哉:形容君子之风,清新高雅。 4. 凉看:凉爽地观赏。 5. 主人家:指高园的主人。 6. 归未得:尚未归来。 7. 却许:允许。 8. 蜀人:指四川的人,这里特指客人。 赏析: 这是一首描绘高园美景和主人欢迎客人的诗作
【注释】 本斋:酒的别称。本斋止酒:以酒代茶。 真一妙形容,方法传来玉局翁:真一,指真一法,即用药物调制成的药酒。妙,指药酒的功效神奇。相传唐玄宗晚年好饮“长生酒”,由西域进贡的龙脑酒、白檀香、安息香等香料制成,其名“长生”。后来民间模仿此法,以药料制成类似酒的饮料。 摇动天关出琼液,澄然不比小槽红:摇动天关出琼液,比喻酒质纯净,甘美如玉。天关,喻指人的咽喉或口腔。 【赏析】
【注释】 病: 疾病。井臼: 指家务劳作。不任劳: 无法应付。高: 价格昂贵。 一笑: 这里指诗人的诗作。燋糟: 烧焦的谷物。 【赏析】 《和本斋止酒》是宋代诗人苏轼创作的一首七绝。此诗为应友人之邀而作,表达了对朋友的关心与祝愿,以及对友情的珍视和重视。 首句“病馀井臼不任劳”,写诗人因疾病未能承担家庭劳作之苦;次句“欲饮无钱可是高”,言自己因经济条件所限,不能畅饮美酒;第三句“一笑犹堪谁空腹”
【注释】 己巳:即嘉靖三年(1524年)七月。不雨:久雨不下。人:指百姓。焦然:急迫的样子。乃:于是。戊午:即嘉靖三年(1524年)斋宿致城的日期。城隍:城隍庙。清源渠:在今山西太原市。渡龙君:指渡口附近的龙神。嶅山:在山西太原市西南四十里处。五神:五岳之神。五神于州宅:指五岳之神住在州府的宅院中。以祷,向神灵祈祷。始:才。至:来到。洗尘:洗净灰尘。自是:从这时。间:不久,一会儿。微雨:轻细的雨
【注释】: ①和本斋:指和靖先生,即林逋。 ②白家老瓦:指白居易。白居易晚年号乐天居士,又号香山居士、醉吟先生,后人称他为白家老瓦。 ③不汝邮:指白居易的《寄内》诗:“不汝邮边信绝稀。” ④青丘:神话传说中狐狸所居住的地方,这里代指梦境。 ⑤燥吻吸青丘:指白居易的《宿香山僧舍》诗:“我梦青丘君莫笑,一壶浊酒喜相逢。” 赏析: 这是一首题赠友人林逋(字和靖)的诗
注释:听闻您一直戒酒,已经很久了。戒酒确实是一件大事。 旧说蜜殊惟饮蜜,不妨试候小风垆。 译文:听说您一直戒酒,已经很久了。戒酒确实是一件大事。 旧说蜂蜜最好喝,只喝蜂蜜也可以。 赏析:这首诗是诗人闻本斋戒酒的诗作。诗人在诗中表达了对本斋戒酒的赞赏和期待。诗人称赞本斋的戒酒态度,认为这是一种值得效仿的精神境界;同时,诗人也提出了自己的疑问,询问本斋为何不尝试喝一些其他东西?诗人的回答是