张嗣纲
【注释】 挽内:悼亡。内,这里指妻子。 细君:即小妻。古人称妾为“小妻”,称妻为“大妻”。这里指妻子。于我竟如何:对我究竟是怎样一种结局? 菱花日暗青丝攺:菱花(镜子),古代妇女用来照面的镜子;青丝,古代女子的一种发式;攺,同“鬓”,头发。意思是说,镜中人因疾病而容颜憔悴,鬓发如乱麻般散乱。 樛木春深绿荫多:樛木,指曲木;绿荫,指茂密的树荫。意思是说,春天来临时,树木茂盛,绿荫遮盖着大地
【解析】 此题考查对诗句的理解能力。解答此题,要结合原诗内容和注解理解诗意,并结合自己的想象进行欣赏。“夏木阴森翠作围”,夏天的树木郁郁葱葱,形成一片浓密的树荫,好像用青翠的枝叶把整个空间都团团围住似的。“衔泥紫燕绕梁飞”:燕子嘴里衔着湿泥,在屋梁上来回地飞。“风和夜合香空杳”,夜合花香气袭人,但此时却无几枝开放。“日照朝观色渐稀”,朝阳照耀下,朝开暮落的花逐渐凋谢了。“困暑每劳蚨蝶梦”
这首诗是唐代大历(公元766-779年)诗人韩翃所作。韩翃(727-765),字建,南阳人,贞元十五年(791)进士,官监察御史,因娶独孤皇后外孙女而拜相。他工于写诗,尤擅长写七绝。 下面是对这首诗逐句的解读: 粤秀山五层楼 【注释】粤,指广东。秀山,即广东的名胜之一广州附近的白云山。五层楼:传说中白云山五仙观的五座楼阁。 【赏析】此句起兴,说广东有一座有名的秀山,山上有座著名的五仙观
闻内子讣 坐来孤馆转凄清,一捧乡书涕自零。 老鹤忽闻归表柱,断鸿哀急到沙汀。 客居寂寂谁堪叹,世事茫茫不可听。 遥想狐班心欲折,不堪回首夜冥冥。 译文: 听闻妻子去世的消息,坐在空荡的家中感到格外凄凉。一封家书让我泪水不禁滑落。 突然听到家乡的老鹤在表柱上鸣叫,仿佛是回家的信号;看到一只断线的大雁急促地飞向沙洲。 独自居住在这寂静的地方,谁能体会我的悲哀?世间的纷扰和变迁让人难以忍受。
【诗句注释】 星聚萍逢亦大奇,论文樽酒漫相期。 几年未解渔家乐,此日同倾梓里卮。 沙鸟拂筵忘上下,江豚吹浪影参差。 莫言乡井风烟异,且喜尊前细鲙肥。 【译文】 在船上宴集梁奎台、黎爱玉、梁念五、梁湖侣、苏慕居、苏元启各位长辈赋赠二律 天上星星聚集一起,偶然相遇也真是奇妙;我们虽然谈论诗文喝酒,彼此约定却无结果。 几年没体会到渔家的欢乐了,今天大家在一起尽情地痛饮。 沙鸥鸟儿轻轻拂过宴席
并头莲 芙蕖并映水涟漪,此种疑分太液池。素女当头连二女,六郎正面御双妃。 芳香一品风前送,艳质双清月下移。好似景云三妙遇,依稀犹见锦琼奇。 注释: 1. 芙蕖并映水涟漪:芙蓉花与荷花并排生长,映在水中形成了涟漪。 2. 此种疑分太液池:这种植物的品种,让人怀疑是否就是传说中的西施浣纱所种的西湖莼菜。 3. 素女当头连二女:素女的发型如同莲花一般,与两位女子相连接,形成一幅美丽的画面。 4.
【注释】 重阳日:指农历九月初九的重阳节。林玉之,名不详。潘子美,即潘可久,字子美。谢宗吉,即谢逸,字宗吉。同登:一同登高。粤秀山:在今广东广州市越秀山,因山上有古迹越王勾践所铸“粤王剑”而得名。谢携林归:指谢逸和潘可久共登山后,一同离开。 【赏析】 这首七律,以写景为主,寓情于景,借景抒情。首联“九日移居粤秀台,酒倾玉露共徘徊。黄花已泛三秋菊,白雪重期腊月梅”,点明时间、地点
秋夜黎缜之何克函黄汝昌方熙之集饮谢宗吉宅迓林元美不至 注释:秋天的夜晚,黎缜之(何克)邀请黄汝昌、方熙之等来家中聚会。谢宗吉(宗吉)前来迎接,但林元美没有到。 水阁联欢北海尊,一时文酒快同论。 注释:在水阁上欢聚一堂,共享北海边的酒和美食。大家一起饮酒作乐,畅谈诗文。 林逋未印登山屐,安石徒披就席巾。 注释:林逋(林逋,字君复,号和靖,北宋诗人)没有穿上登山用的鞋子,而是穿着普通的鞋
【注释】 耿山:山名。在今安徽省泾县西北。南望:远望。父诞(dàn):指父亲,诞是生的意思。 【译文】 耿山上我遥望南方,朝阳从高峰升起,犹如九疑山的太阳。 松柏耐寒擎翠盖,梅花冒雪放新枝。 函关紫气来何处,锦里斑斓定此时。 遥想白云亲舍下,翩翩青鸟会瑶池。 【赏析】 这首诗写诗人站在耿山南望,想象中见到父亲,又想到父亲当年也曾像自己这样站在这高高的山峰上眺望过远方,抒发了对父亲的思念之情
诗句释义及译文 贺九十六岁老翁 注释: 这首诗是给一个九十岁的老人的祝寿诗。 赏析: 在古代,人们常以长寿来祝愿长辈健康长寿,这首诗即是对一位九十岁老人的美好祝愿。 听得东方朔寄声,蟠桃千树子初成 注释: 东方朔是西汉时期的著名文人,以其才华和幽默著称。这里的“寄声”可以理解为通过书信或消息传递信息。而“蟠桃”是一种传说中的仙果,据说可以使人长生不老。这句话可能是说