梁有誉
《秋夜》 瑟瑟西风吹众芳,多情宋玉自悲伤。 谁家笛弄千山月,半夜乌啼万树霜。 岂有勋名思汗竹,敢将词赋拟长杨。 凭阑一笑秋将晚,白石清泉兴不忘。 注释: - 瑟瑟西风吹众芳:秋风瑟瑟地吹动着各种花草。瑟瑟,形容风声,也形容草木摇曳的声音。 - 多情宋玉自悲伤:宋玉,战国时期楚国著名的辞赋家,以才华横溢而著称。《楚辞·九辩》中就有“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰”的句子
【注释】 登黎氏山楼:登上黎氏山楼。 翠微丹壑倚疏楹(yǐng):在山峦的翠绿中,红日映照的山壑傍靠着稀疏的屋梁。 散帙焚香岂世情(jì):把书卷散开,燃起熏香,难道是追求世间名利之情吗? 吟罢独看河岳色(hé),客来同听桂松声:吟诗之后独自观赏大河大山的景色(或“欣赏河岳之色”),客人来了便一同聆听着桂花和松树的声音。 三春帘卷城云入:三春之末,城上飘动的窗帘被卷起,城中云气进入。
【诗句释义】 岁末之时,作者在五仙观中眺望四周,一边品茗赏月,一边纵情观赏着眼前的美景。 正当这时,一座高耸入云的楼阁出现在视野中,它俯瞰着蜿蜒曲折、源远流长的长川。 孤城笼罩在海雾中的寒日,万壑之中钟声缭绕,伴随着夜色弥漫而出。 辽鹤归来,空有异代之恨;石羊化去,不知岁月流逝。 沧桑世事,自古皆有,何须追问?只落得江湖飘零,雁过而留痕。 【译文】 岁末时分,我在五仙观里欣赏窗外景色
【诗句释义与译文】登黎氏山楼 楼前山气日氛氲,偶为看山一访君。 下榻微风吹石壁,当歌明月出江云。 断鸿远向沙头落,孤磬低从树杪闻。 只道避喧非避世,他时休勒稚圭文。 赏析: 这首诗描绘了诗人在黎氏山楼上欣赏自然景色和感受人生哲理的情景。首两句“楼前山气日氛氲,偶为看山一访君”写景。诗人登上黎氏山楼眺望远方,只见楼前山峦叠嶂,山气氤氲,仿佛一幅水墨画卷。诗人偶然来到这里,想借此机会拜访老朋友
这首诗是诗人在中秋前夕所作,描写了他对友人的思念之情。 下面是对这首诗逐句的翻译: 青山阒寂偶寻君,斗酒哀歌思不群。 1. 青山阒寂偶寻君:在寂静的山野中偶然寻找你。"青山阒寂"描绘出一种宁静而幽深的山野景色,"偶寻君"则表达了诗人偶然遇到朋友的心情。 2. 斗酒哀歌思不群:用一杯酒来表达我对你不寻常的思念。"斗酒"意味着饮酒,可能是用来表达感情的方式
秋去和同年胡伯贤 河汉迢迢天宇开,静闻灵籁起高台。 千峰凉雨窗前急,万壑惊涛树杪来。 燕塞乍飘清角断,汉宫时动暮砧哀。 思乡越客情偏切,中夜披衣听几回。 注释: 河汉:指银河,这里泛指天上的星星。 迢迢:遥远的样子。 高台:高处的平台或建筑。 千峰:众多的山峰。 凉雨:凉爽细密的雨。 急:急速,迅速。 树杪:树枝的尖端。 燕塞:古代边关要塞,这里泛指塞外。 清角:指笛声。 汉宫:指汉代的宫殿。
【注释】 一望关河:一望:一眼望去。关河:关塞河流,泛指边疆。 商声萧瑟起平芜:商声:古代乐调中用箫、管等吹奏的曲调。萧瑟:萧条凄凉。平芜:指平坦的原野。 汉畿:西汉的疆域。汉畿四塞称天府:四塞:四面有险可守。称天府:以国都为天府之国。 周室:指西周。千年纪瑞符:一千年都是吉祥的标志。 承露金茎:汉武帝时,在建章宫设铜柱承露以象征天。缥缈:形容轻盈飘忽。 迎风琳观:指玉饰雕琢的宫殿台阁。倚虚无
下面是对这首诗的逐句释义: 1. 蓟北风烟惊壮心,感时应觉二毛侵。 2. 功名共羡虞卿璧,世事徒怜季子金。 3. 战后关山生暝色,雨馀城阙澹秋阴。 4. 即看节候堪杯酒,徙倚聊为越客吟。 接下来将为您赏析这首诗。 从诗句中可以看出,诗人通过描绘蓟北风烟、战后关山等景象,表达了自己对国家和民族命运的担忧和忧虑。同时,他也表达了自己对功名的向往和对现实的无奈。整首诗情感深沉,意境宏大
翻译: 1. 缥缈丹梯万仞馀,风尘回首列仙居。 - 注释:丹梯指的是仙人居住的仙境,万仞馀表示高不可测,风尘回首则形容在尘世中回顾这些仙境。 - 赏析:这句表达了诗人对仙境的向往和留恋,展现了一种超凡脱俗的境界。 2. 石楼积翠临沧海,铁柱飞泉落紫虚。 - 注释:石楼指的是山中的楼阁,积翠指山上的翠绿植被,临沧海意味着靠近大海,铁柱飞泉指坚固的岩石上的飞泉声如雷鸣。 - 赏析
注释 - 郭隗台:地名,位于今河北省邯郸市。战国时燕昭王曾在此筑高台以招贤士。 - 客衣未授寒砧急:意思是说,由于寒冷,客人的衣服还没有来得及交给裁缝,就听到了急促的打更声。 - 羽檄:古代用羽毛装饰的军书。这里指军中文书。 - 暮角哀:傍晚时分吹奏的号角声。这里形容战争的紧张气氛。 - 睥睨:这里指从高处向下望。 - 蓬莱:神话中三座神山之一,位于东海。 译文 在佳节之际,我登上了郭隗台