喻良能
诗句如下: 壮观端宜冠九州,未应万壑敢争流。 尽将银汉为悬瀑,一洗红尘变凛秋。 白雨廉纤飞迥野,玉龙夭矫下灵湫。 庐山处处虽奇绝,不到开先未是游。 翻译为英文为: The magnificent view is crowned over the Nine Provinces, but it shouldn't compete with thousand ravines. I
这首诗是唐代诗人郑谷所作的五言律诗。 我们逐句解读这首诗: 1. 修廊千柱压城阴:修长的廊道,千百根柱子,如同山峦般厚重,它们压在城墙之下,给人一种压抑的感觉。 2. 山并庐山胜二林:山与庐山相比更显得壮观,胜过了庐山上的二座树林。 3. 六月檐楹无暑气,四时山水有清音:即使到了六月,屋檐下的柱子上也没有炎热的暑气,四季的山水都充满了清新的声音。 4. 鸟飞不尽上方远,鲸吼希闻别院深
【解析】 本题考查对诗歌的综合赏析能力。首先要读懂原诗内容,然后分析其表达技巧、思想情感、语言风格等,最后总结作答。 此为宋词。上片写景,下片抒情,全词以“乱山深处小溪隈”开篇,点明地点。首句描写环境,乱山之中,一条清溪曲折流淌,两岸绿树掩映,一片幽静。接着写夏木的阴翳和流水的回环,勾勒出一幅幽深秀丽的山水画卷。第二句中“半回”二字用得妙,写出了水流平缓,回环往复之态
鹅湖寺 水鸟飞来一问津,璧宫珠塔便红尘。 开基古佛留遗像,直日奇峰列众宾。 芋火拥残知永夜,霜钟递起向初晨。 川徒渺渺驱尘驾,回首林前愧野人。 译文: 1. 水鸟飞来一问津,璧宫珠塔便红尘。 注释:水鸟飞来询问,这里指诗人的来访。璧宫指的是寺庙的正殿,珍珠塔则可能是指寺庙内的一座塔。红尘是世俗的意思,这里表示世俗的纷扰。 2. 开基古佛留遗像,直日奇峰列众宾。 注释
注释: 鹅湖寺:在浙江杭州。 长松夹道摇苍烟:长着的青松夹道而行,摇曳着苍翠欲滴的烟雾。 十里绝如灵隐前:这十里路程,如同到了灵隐寺之前一样清幽宁静。 不见素鹅青嶂里:在青翠的山峰中,看不到白色的鹅。 空馀碧水白云边:只有清澈的碧水和飘渺的白云相伴左右。 氛埃斗脱三千界:尘埃被清除了,仿佛脱离了人间三界。 潇洒疑通十九泉:飘逸超然,仿佛可以通往传说中的十九泉水源。 五月人间正炎热:虽然正值五月
游西源于白云峰下烟霏雾霭间逢一女子缟裙翠袂玉雪可念同游十有二人遂共酌酒于大石屏季直弟有诗因用其韵 注释:在西源的白云峰下,云烟弥漫,雾气蒙蒙。在那里我遇到了一个穿着白裙子的女子,她翠绿的衣袖像玉石一样洁白无瑕。我们相约一起游览,她轻盈的步伐和翠绿的藤蔓、苍绿的萝藤交织着。 相携摄履响层峦,翠蔓苍萝着处攀 注释:我拉着她的衣角,随着她的脚步在层层叠叠的山峦之间攀登,她脚下的翠绿蔓子和苍绿的藤萝
诗句释义与译文: 1. 溪流如带碧萦纡,满地闲花杂野蔬。 - “溪流如带”形象地描述了溪水的蜿蜒流淌,如同一条绿色的腰带。 - “碧萦纡”则进一步描绘了溪水的颜色和流动的形态,仿佛是一条翠绿的丝带在蜿蜒曲折。 - “闲花杂野蔬”则表达了春天的繁花似锦和田野中的各种蔬菜。 2. 浓淡柘阴三月暮,浅深山色晚晴初。 - “浓淡”指的是色彩深浅不一,这里用来形容树木的影子随着季节的变化而变化。 -
注释: 一扇清风自楚台,公堂葱郁玳筵开。 - 一扇清风自楚台:形容宴会上清风徐来,如同从楚国的台子上吹来的一般。公堂:指官署或宴会场所。葱郁:茂盛、繁盛的样子。玳筵:古代的一种高脚酒桌,用玳瑁装饰,非常华贵。 旌幢映座千峰日:指旗帜和帐篷在座位上方形成了一片辉煌的景象,就像千座山峰上的阳光一样。旌幢:指旗帜。映座:映照在座位上。 鼓吹喧天万壑雷:形容乐队演奏的声音震天动地
注释: 1. 少年魂梦到庐山:年轻时的梦魂经常梦见庐山。 2. 今日亲游鬓已斑:今天我亲自游览,但头发已经花白了。 3. 聊复挥毫吟紫翠:姑且挥笔写诗赞美紫色的山色和翠绿的树木。 4. 未妨拄颊对孱颜:也无妨拄着拐杖面对苍老的脸。 5. 遥看飞瀑三千丈:远远看去瀑布如千丈长。 6. 近去青天咫尺间:走近时发现瀑布就在天空中那么近。 7. 不为白云频属念:我不再频繁地想念白云。 8.
柳季修知丞以诗见贻次韵为谢 古木阴阴绕屋庐,官居端的似田居。 诗清子厚龙城句,字瘦诚悬殿壁书。 那复有心追四至,只应无事富三馀。 一樽闲论金罍事,为笑纷纷竭泽渔。 【注释】 柳季修:作者的朋友或亲戚,字不详。知丞:县丞,掌管一县的政务。贻(yí):赠送。次韵:和原诗的韵律相同的诗歌。为谢:即作答谢之意。 【译文】 古树参天环绕着房舍,官居之地就像田园般的悠闲自在。 你的诗清雅有子厚之风范