周志蕙
崇因会王敦素 【注释】崇:指谢朗(字崇);会:指王羲之(字汇);王敦:东晋大将军,曾与王导共掌朝政,后谋反被诛。素:指谢安;王导:曾任大司农、中书监等职,后与王敦同谋废帝立简文帝(名昱)为君,事败被杀。 【赏析】此诗是诗人写给谢安的,写他对谢安的敬慕和仰慕之情。开头二句赞美谢安有远大的志向和非凡的才能。“眼高四海”四句,赞美谢安有家法,其文章有章法,有格调,有气魄。“金陵”,指建康,即今天的南京
【注释】 钟山:南京的名胜。万壑松风声:形容山高林密,风吹松涛之声。颓然:颓唐的样子,这里指酒醉的样子。兀:直挺。横:横陈。 【译文】 去年钟山今夕晴,二豪兴发来叩扃。开轩咄嗟办法供,一味万壑松风声。颓然意适枕相卧,便觉语笑纷先争。我方小立倚风槛,君忽蹶起孤髻撑。今年此乐堕渺莽,维摩卧疾毗耶城。乌衣郎亦憎俗子,闭户卧看星河横。美髯和易坐畏暑,扁舟散发歌月明。遥知君定宿浮玉,诗狂欲跨横海鲸
诗句释义及赏析: 1. “福唐秀上人相见圆通” - 福唐秀上人指的是诗人在福唐与秀上人的相遇。圆通是佛教术语,意为佛性圆满通达。此句表达了诗人对与福唐秀上人相遇的喜悦和对佛法的领悟。 2. “庐山万木春已透,满目春光迎马首。” - 庐山:指庐山风景名胜区,位于江西省九江市。这里指诗人所居之处。 - 万木春:形容万物复苏,春天的气息遍布每一个角落。 - 迎马首:形容春光明媚,仿佛迎接着远方来的游子
《赠癞可》 癞可是唐代文学家、诗人,他一生坎坷,屡试不第,晚年穷困潦倒。他的诗作多以抒发自己的身世之感为主。 癞可的这首七言律诗,通过咏物来寄寓自己的身世之感。全诗八句,前四句写癞可的骨相不凡,才华出众;后四句写癞可贫苦潦倒,怀才不遇。此诗以物传情,以景生情,托物寓意,寄慨遥深。 下面是这首诗的逐句释义: 1. 可师有奇骨,吐语愕众口。 癞可师有奇特的骨骼,吐出话语时使众人震惊。 2.
飞来峰 意行忽出门,欲留聊植杖。 云开飞来峰,岿然眉睫上。 气势欲翔舞,秀色无千嶂。 万物皆我造,何从有来往。 大千等毫末,古今归俯仰。 心知目所见,皆即自幻妄。 如窥镜中容,容岂他人像。 颇怪胡阿师,乃作去来想。 此意果是非,一笑声辄放。 举手弄清涨
这首诗是苏轼的一首诗,表达了他对苏养直的喜爱和欣赏。下面是我对这首诗逐句的翻译和注释: 1. "会苏养直" - 这句话的意思是,在一次偶然的机会中,我遇到了苏养直。 2. "方欣望庐山" - 我此时正怀着喜悦的心情,望着庐山。 3. "忽见苏养直" - 突然之间,我看到了苏养直的身影。 4. "向来败意事,捉手一笑失" - 我以前一直以为他是个失败者,但是当我看到他时,我被他的笑容所打动
【注】星江:指钱塘江,浙江上游称“浙江”,中游称“江”;自五老亭:指从杭州灵隐寺的五老峰旁走过。 开先:即开山寺,在杭州西湖西北岸孤山上。 烟霏含空青,向晚望逾好。 想见水天一色,夕阳西下,天空中飘着淡淡的烟雾,远处的山峦和江面显得更加青翠,傍晚时分,景色更添了几分秀丽。 欲行落瀑边,俊鹘屡侧脑。 想要沿着瀑布走去,却看到一群雄鹰不时地俯冲下来。 偶携白发禅,步尽青松道。
诗句解析与赏析: 1. 寄蔡子因(注释及赏析) - 原文: 寄蔡子因, 平生阅诗如阅马, 自怜双眼如支遁。 子因句法马群空, 爽气横秋太神骏。 上苑花光缠肺肠, 西湖霜晓磨风韵。 较君年少翰墨场, 贾生仲舒觉寒窘。 醉中逃禅亦不恶, 况复机锋类庞蕴。 奉身一饭聊自珍, 富贵功名苦寻趁。 凤巢定生五色雏, 文章从来论种性。 嗟余索寞卧空山, 多生垢习消磨尽。 但馀欲识天下英, 毙蛇脊尾犹一振
骤雨 雷搥雨骨天为低,行云趋走不敢迟。 桐英满地谁拾去,花态正颦魂欲飞。 紫金蛇光谁掣断,堕空万点跳珠乱。 须臾井滑绀无泥,琉璃骨软争道驰。 乱红残萼惊千片,可怜憔悴吴姬面。 林光草色自连天,残香依约知谁怨。 翻译: 突然的暴雨如雷声般猛烈,天空仿佛因之低垂,乌云迅速聚集,行云匆匆躲避着不停留。 桐花如同被雨水打湿的花瓣,散落一地无人捡拾,花儿的姿态似在微风中微微颤抖,似乎随时都会飘落。
再游三峡赠文上人 肉身大士延平公,眉毛如雪声如钟。 东坡醉眼亦多耳,信口呼作僧中龙。 坐令玉色烟峦里,晨钟暮鼓三千指。 而今滑冷撼不应,青灯白塔临寒水。 注释:肉身大士,即佛教中的阿罗汉、辟支佛等已经证得无余涅槃的境界,他们的肉身可以不坏,被称为“肉身大士”。延平公,即苏轼,他的眉毛像雪一样洁白,声音如钟般洪亮。苏轼醉酒时也多听音乐,随意地称呼自己为“僧中龙”。在这里