王炎
【赏析】 这首诗是贺景新居的题咏。诗人以“百楹夏屋势渠渠,气象岿然压里闾”赞美其气势雄伟;“庭下紫荆方秀茂,阶前玉树亦扶疏”描写其庭院之美丽;最后以“莫使乌衣文彩减,诸郎勤读五车书”鼓励其子孙勤学上进。全诗语言平实、自然,没有过多修饰。 【注释】 百楹:一百间房。楹,房屋的柱子。 夏屋:夏天的房屋,指高大的房子。 岿(kuī)然:形容气势雄伟的样子。 紫荆:一种木本植物,花紫色,果实可食。 秀茂
这首诗是一首七言律诗,表达了作者对已故友人的怀念之情。以下是逐句释义: ```markdown 绕屋青山锁白云,其人如玉已埋沈。 ``` 注释:环绕着房屋的是青山绿水,它们仿佛是把白云也锁住了一样,这里的“青山”和“白云”象征着朋友的高尚品德。"其人如玉"表示这个人如同美玉一般纯洁无瑕。"已埋沈"表示他已经去世或隐居了。 ```markdown 瘦筇未扫往来迹,遗墨半存长短吟。 ``` 注释
十年客馆出无车,倦迹归来守敝庐。 十年间你远离家乡在外奔波,现在你回来了,却依然没有车马可以载你归家。 林下巢倾乌哺断,天边风急雁行疏。 树林里鸟窝被风吹倒,大雁在天空中飞得越来越远。 欲传消息苦无便,喜报平安今有书。 想要传递信息却苦于没有途径,现在终于收到了你的书信。 译文: 十年间你远离家乡在外奔波,现在你回来了,却依然没有车马可以载你归家。 树林里鸟窝被风吹倒
诗句释义及译文: - 万里乾坤尚侧身,诸公青眼拂埃尘。 - 解释:在这辽阔的世界中,我仍需要小心谨慎地前行;您们这些高贵的君子,用您的赞许和认可,拂去我身上的尘埃。 - 注释:乾坤:天地。侧身:小心谨慎。诸公:指贵族或官员等有地位的人。青云:比喻高官显贵。 - 译文:在这辽阔的天地之中,我仍需小心谨慎地前行。而你们这些尊贵的人们,用您们赞许的眼光,为我除去了身上的尘埃,让我能够更好地前行。
这首诗的注释如下: 南斋书怀 幽居用拙懒追寻,小径无人苔半侵。燕子已归知社近,桃花半破觉春深。长编短简资身策,故岁新年念母心。拂拭横床眠未稳,匆匆屋角有鸣禽。 这首诗是诗人在南斋书房中写的,表达了他对隐居生活的向往和对自然美景的喜爱。 首句“幽居用拙懒追寻”,描绘了诗人在幽静的环境中,悠然自得地过着简朴的生活,追求着内心的宁静与自由。这里的“拙懒”二字,既表现了他的性格特点
诗作原文与注释 鹊寄先声到敝庐,故人回首意何如。 鹊:喜鹊,常在古代诗词中象征书信或消息。 我方无事能高枕,子亦徐行可当车。 高枕:形容无忧无虑,安心睡眠。子亦徐行可当车:比喻你(指对方)行走缓慢而稳健。 小瓮床头新注酒,青灯窗下静观书。 瓮:陶瓷容器,此处可能指小坛子或瓶子。 青灯:点着的青色灯笼,常用以象征夜晚。 齑盐冷淡商今古,恐胜朱门食有鱼。 齑:一种调味品
这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,然后附上必要的关键词注释和赏析。 诗句: 穷巷曾勤特地过, 澜翻舌本落悬河。 君方迹未离尘土, 我亦身尝堕网罗。 幸有吾曹相尔汝, 肯教俗子更谁何。 诗成骚雅遗风在, 压倒南山白石歌。 译文: 曾经在穷巷中勤奋地学习, 我的学识就像水花一样翻腾。 你的足迹未曾离开尘土, 而我也曾被网罗所困。 我们互相支持,相互鼓励, 不愿意让庸俗之人再指责我们。
诗句解读及赏析: 1. “笑祝季通相访” - “笑祝”:表示欢迎和愉悦的心情。 - “季通”:指东汉末年的严子陵,与陶渊明有深厚的交往,陶公称他为友。 - “相访”:相互拜访,表达对对方到来的期待和喜悦。 2. “一笑掀髯语不休” - “一笑”:轻松愉快的交谈,笑容满面。 - “掀髯”:形容笑容灿烂,露出胡须也显得十分快乐。 - “语不休”:谈话持续不断,显示出双方交流的深度和热情。 3.
【注释】 韩毅伯:作者的好友,字毅伯。 草具:粗疏简单的饭食。 柴门但雀罗:用布做的门户上悬挂着捕鸟器。 【赏析】 这是一首送别诗。诗人在送别的宴席上,和韩毅伯唱和了三首《和韩毅伯韵》。此为第二首。 “有客回车肯再过”,这一句是全诗的主旨所在,表达了诗人与友人分别的依依不舍之情。诗人说:“有客人驾车回来,愿意再次经过这里。” “天寒冰雪满关河”,这一句描写了当时严寒的天气,大雪覆盖了关河
这首诗是诗人回忆他的朋友、画家鳙溪的,表达了他对朋友去世的哀伤和对友情的珍视。 第一句“交游大半上青云,可使斯人竟陆沈。”意思是说,他的许多朋友都升官发财了,而他却默默无闻,甚至可能被埋没。这表达了诗人对自己命运的无奈和对友人离去的伤感。 第二句“寒日乱山皆惨色,北风古木亦悲吟。”描绘了一个寒冷的秋日,山峦在寒风中显得凄凉,古树在北风中发出悲鸣,这反映了诗人内心的孤独和悲伤。