王炎
【释义】 到访已故的母亲的墓地时,我流泪了。想到母亲生前对子女们的爱,心中充满了哀伤和思念,想要回去却又徘徊不前。春天来临了,不管人间的悲伤,樱桃花却依然在溪边绽放,象征着生命的顽强和希望。 【译文】 来到白石先妣新坟地, 泪珠滴落松楸心转悲, 欲归小立更徘徊。 春风不管人间恨, 溪上樱桃花自开。 【注释】 1. 先妣:指已故的母亲。 2. 松楸意转哀:松树、楸木都是制作棺材的材料
山居偶成二绝之二 【注释】: 隔枝啼鸟唤幽梦:鸟儿在树枝上鸣叫,仿佛在呼唤我入梦。 排闼青山无世情:推开门进入山中,只见青山绿树,没有尘世的烦忧。 绿树阴阴遮日影,虚窗卧看白云行:绿树茂盛遮住了阳光,我在空荡荡的窗户前躺着,看着白云飘过。 译文: 鸟儿在树上啼叫,仿佛在呼唤我进入梦乡。推开门进入山中,只见青山绿树,没有尘世的烦恼和纷扰。绿树茂盛地遮住了阳光,我在空荡荡的窗户前躺着
【注释】盘薄:盘薄山,在今山西运城。解衣方少休:解衣休息片刻。青山白水挽吾留:用青山白水挽留你。杜宇:杜鹃鸟叫声,相传为蜀帝化成的。百啭黄鹂:黄莺儿婉转的啼声。生客愁:给远行的游子带来了忧愁。 【赏析】这首诗是诗人晚年流寓盘薄山所作。首二句写自己解衣休息,青山白水挽留他的意思。第三、四句写自己听到一声杜鹃叫唤就产生了归乡的念头,而听到百啭黄莺的鸣叫声就感到客居在外的愁苦。全诗以抒发离情别绪为主
诗句翻译:北边的梅花还没有感受到春风,南边的梅花却已经感受到了初雪。 赏析: 这句诗以对比的手法,生动地描绘了南北梅花在季节变换时的截然不同的状态。"北枝未春风,南枝先暖雪",北边的梅花还未感受到春天的气息,而南边的梅花却已经开始迎接温暖的冬日。这里的"未春风"和"先暖雪"形成了鲜明的对比,既突出了南北方位的差异,也表达了诗人对梅花不同状态的观察和思考。 译文: 北边的梅花还没有感受到春风
注释: 1. 迥野殊寂寥:远离尘世,显得非常寂静。 2. 孤芳太清绝:独自开放,芬芳独特,但过于清高。 3. 暗香疑有无:淡淡的香味让人难以察觉,似乎有,似乎没有。 4. 畏攀折:因为害怕被攀折,所以不敢靠近。 赏析: 这首咏物诗以“梅”为中心,借梅来表达诗人对高尚品格的向往。全诗通过描绘野梅的生长环境、外貌特征和气质,以及人们与它的关系,表达了诗人对野梅的独特感受和深刻理解。
【注释】 姑射:山名,在今山西省晋宁县东南。 缟衣:白色的衣服。 黄里:黄色的衣服或衣裳。 “一别”三句:自从离别后,再没有见过。见之先失喜:一见之下就非常高兴。 【译文】 皎洁的仙女姑射,穿着白色的衣裳和黄里的衣服。 自从离别以来,再也没有见到过你,看见你就欢喜得忘了自己。 【赏析】 《早梅》是一首七绝诗,以咏早梅为题,托物言志,借物抒情。首二句写早梅洁白如玉,香气扑鼻,令人心醉
【诗句释义】 春光牵引着我走出柴门,道上陈根换短青。 尚且害怕东风的冷料峭,已听见好鸟的声丁宁。 【注释】 (1)柴扃:柴门,即指农家的门。 (2)陈根:指路边的草根。 (3)料峭:形容天气寒冷的样子。 (4)丁宁:这里指鸟儿鸣叫的声音。 【译文】 春天的阳光拉着我走,走出了柴门,道上的草根已经变短了。 还担心春风的寒冷,听到鸟儿的叫声就感到心安
【注释】 枯梅:指梅花。朱晦翁:指朱熹,字元晦,宋徽州婺源人,哲学家、教育家,理学的集大成者,是宋代理学的开路人。次韵:即和韵,是诗体之一,要求用前人的诗词句子来表达自己的思想和情感。枯梅:指梅花。虬根:龙般的树根。蚀:侵蚀。老干:枝干已老而枯萎。饱霜雪:形容梅花枝干在严寒中仍能挺立不倒。靳惜(qìn xī):吝惜爱惜。孙枝:旁生出来的树枝,这里指梅花的旁支。春妍(yán):春天的美景
注释:难道没有和靖的诗歌?也有广平的赋文。但是多为描写花的真形,终究难以尽得其中佳处。 赏析:这首诗是一首和韵诗。原题《次韵朱晦翁十梅赋》。朱晦翁即朱晦庵,字元晦,号南野,金华(今属浙江)人。淳熙八年进士,曾任江东提点刑狱公事、江东安抚使等职。曾作《十梅赋》以赞梅花。此诗为和韵之作。诗人在首句中用反问的语气说,难道没有和靖的诗?也有广平的赋文。两句的意思是说,有和靖的诗歌和广平的赋文
注释: 藤洞:指藤萝缠绕形成的洞。 足清风:可以吹拂出阵阵清风。 上:指洞穴的上方。 长:生长得又长又茂盛。 说与山灵护持取:告诉山中的神灵,请它们保护这个洞穴。 苍皮瘦骨:形容藤蔓的质地。苍,深青色。瘦骨,比喻其质地坚硬,如龙的骨骼一般。 恐为龙:恐怕被龙所吞噬。 赏析: 这首诗是诗人对自然美景的赞美。诗中描绘了一座藤萝覆盖的洞穴,它不仅空气清新,而且有着深深的吸引力。诗人将洞穴比作是龙