刘敏中
这首诗的原文是: 菩萨蛮 眼中有此妖娆色。花中无此风流格。一月一番新。一年都是春。 盈盈花上月。几度圆还缺。不去卷金荷。奈渠花月何? 注释: - "眼中有此妖娆色":指女子的美貌,妖娆指的是美丽迷人。 - "花中无此风流格":形容女子的容貌或气质独一无二,与众不同。 - "一月一番新":每个月都有新的一天或者新的开始。 - "一年都是春":每年都像春天一样充满了生机和活力。 - "盈盈花上月"
【注释】 1.清平乐:词牌名,又名“清平乐令”、“醉东风”、“清平乐慢”等。2.芍药(zǐ zhào):牡丹的一种,花色艳丽,有红、白两种,多用于观赏。3.梦里:指梦中的情景。4.见说:听说。5.君家:你家里。6.数丛:指几株。7.彩云堆里:喻花中之最。8.苍苔:绿色的小土块。9.樽前:酒杯前面。10.拼:甘愿。11.同卧:一同躺卧。 【译文】 牡丹花落了,梦中的东风却很恶
【解析】 此词为作者在建康任上所作。“行行”,步步;“向”,趋向;“缺”,指西面的山,即石头城。“遥遥”:遥远的样子。“东山”:指建康的东面之山。“雪”:此处指山间积雪。 【答案】 ①步步朝西山,远望见东山积雪(远景)②夜来风色好,杏花寒不寒(近况)③故人家远近,只向林东问(途中所见)④鹊声迎我来,一径傍山开(归途所见、感受)
【诗句释义】 相亲相望。两个哦诗状。 坐即堆豗行旷荡。怎着麒麟阁上。 风岩水穴云庵。非君与我谁探。好兴最难忘处,半山斜日浓岚。 【译文】 我们相互相亲相望,两人一起吟咏诗歌。 坐下后便觉得心情舒畅,行走间也显得旷达。 怎能忘记在麒麟阁上畅游的情景? 在风岩水穴云庵中探寻,没有你我还能做什么? 美好的兴致难以忘怀,那半山的斜阳和浓雾笼罩的山峦。 【注释】 1. 清平乐:词牌名。 2. 次前韵
悠扬酒望。点缀春情状。云气欲酣花气荡。语燕啼莺下上。 水边柳阁松庵。遥遥眼力先探。一阵山风雨过,马头日脚烘岚。 注释:在春天的酒宴上,我悠然自得地欣赏着大自然的美。云彩似乎被花儿的香气所感染,变得更加浓郁了。微风拂过,燕子和黄莺在枝头欢快地歌唱。我站在水边的柳树下,眺望远方,心中充满期待。远处,一座松树庵静静地矗立在那里,仿佛是大自然中的一处仙境。我远远地观察着它,心中充满了好奇。突然
【注释】何年:何时。金屑:指用金粉制成的化妆品。玲珑:形容花的精致可爱。一树风情:形容芍药花开时,满树芳香。谁解说:谁能够解释清楚。盈盈:形容月光清白明洁。铅华:指牡丹。各家:指各自名家。看花人道:指看花人对芍药的评价。此诗是一首咏物词,以芍药喻美人。 【赏析】 《清平乐·白芍药》是北宋女词人李清照所写的一首咏物词,上片写牡丹和芍药的比较,下片赞美白芍药,表现了作者对纯洁美好事物的热爱之情。
功名休望,且看龙钟状。身是龙钟心坦荡,大吉宜称上上。 如今已结幽庵,溪山好处须探。料得山风知我,隔林吹下飞岚。 译文: 功名不要过于追求,看看自己已经是龙钟之年,但心中坦荡无愧。现在我已经建好了幽静的庵堂,要去看看溪山的好地方。我料想山林间的风会知道我的心思,它会在树林间吹下美丽的飞岚。 注释: 1. 功名休望:不要过于追求功名。 2. 身是龙钟状:已经是一个龙钟老人了。 3. 大吉宜称上上
【注释】 清平乐:词牌名。 此篇促游山:这首词是描写游览山的。 尽得山形状:把山的形状看得很清楚。 石险路危心欲荡:石头险峻,山路崎岖,心里想摇荡。 手拨白云又上:用手拨开云朵继续向上走。 半空仰见仙庵:在半空中看见神仙住的庵堂。 山灵许我高探:山神允许我去高处探访。 倦处旋倾春酒,不愁冒雨冲岚:累了就喝春酒,不怕雨水冲淋。 【赏析】 这首词描写游山的感受。上片写山形之险,下片写山路之难
【注释】: 清平乐:词牌名。 次前韵:依前词调填写新词。 龙湫:即龙湫山,位于雁荡山中。 营丘:在山东莱芜县东北,为齐文化中心。 【赏析】: 东皋晚望,尽了溪山状。一似龙湫浮雁荡。人在营丘画上。 这是一首描写雁荡山景色的词,抒发了作者游览雁荡山时的所见所感。 首句“东皋晚望”,交代了地点,东皋,指东面的山岗;次句“尽了溪山状”描绘出一幅雁荡山的全貌图,表达了作者对美景的喜爱。三
【注释】:经春闭户。人不思量处。蓦地花神通一路。留得神仙肯住。 经春闭户。人不思量处。意谓春天来了,百花盛开,人们却闭门不出,不去赏玩。蓦地,忽然的意思。花神通,形容花的姿容美好。 流霞:指酒。流霞,这里指饮中仙。 此日诗来肠断,望君东海西涯。意思是说今日一别,我不禁肠断心摧,希望你早日归来。 赏析: 这是一首惜别的词。上片写诗人闭门不见春色,只与花为伴。下片写别后思念友人,盼望早日归来