皇甫汸
诗句原文: 兹山灵气在,复以至人传。石壁晴飞雨,松门昼锁烟。万形疑海市,一线引壶天。为问苍苔迹,青骡去几年。 译文: 这座山充满了灵气,仙人再次将它传承下来。晴天的时候,石头上仿佛有雨滴飞落;白天,门前的松树也笼罩在烟雾之中。我怀疑这里像海市蜃楼一样虚幻,但有一条线似乎引领着通往天际的尽头。不知道这些青苔的痕迹已经有多久了,那些骑着青骡的人又去了多久了呢? 赏析:
注释: 1. 青山旧别业,兹地欲藏舟。 - 青山:指虎丘山。 - 兹地:此地。 - 欲藏舟:想要把船隐藏起来。 - 比喻墓地,因为虎丘的山水景色非常优美,所以诗人想在这里为仲氏选择墓地,将她的遗体安葬于此。 2. 罢旦荒台在,辞春暗水流。 - 罢旦:日落时分。 - 荒台:废弃的台,这里可能指的是虎丘山上的一座废置的塔。 - 辞春:告别春天。 - 暗水:暗流,这里可能指的是山涧中的溪流。 -
“生年同过隙,何悟早藏舟。丧事门人给,遗文使者求。” 皇甫汸在这首诗中通过描绘与兄长子安共同度过的短暂人生以及因兄长早逝而引发的悲痛,表达了深深的哀思和对逝去亲人的怀念之情。诗中的关键词“过隙”象征着人生的短暂与无常,而“藏舟”则隐喻了对兄长的怀念和对失去的无力感。通过这样的表达,诗人展现了一种深沉的情感,以及对生命无常的感慨
注释: 昔侍尚书省,同趋建礼门。:昔日在尚书省任职,一同前往建礼门。 一朝随往化,何日更飞翻。:突然之间随从他而去,什么时候才能再见到他飞回来。 泪尽堪流血,情来讵返魂。:泪水已干就像要流血一样,思念之情涌上心头简直想返回人世。 君苗徒毁笔,那复睹平原。:你的子孙只是徒然毁坏笔砚,哪还能再见到你那广阔的草原。 赏析: 这是一首悼亡诗,表达了作者对逝去亲人的无限怀念和悲痛
北阙高轩下,东山别墅开。 焚鱼人已谢,罗雀客能来。 花竹荒新径,琴尊俨旧台。 从知徐董辈,同是汉廷才。 【注释】: 陪宴:陪侍宴饮。董太史:指董文简。 徐少宰:指徐渭(字文长),号青藤道士、青藤道人等,浙江绍兴人。 碧山故居:在今江苏吴江县境内,有著名的“碧山别墅”,为明代文人雅集之地。 北阙:指宫廷。 东山:东晋时,谢安常游冶于东山,后来成为隐逸的象征。 焚鱼:烹鱼。 罗雀:捕鸟。 花竹
【解析】 这是一首七言绝句。诗的前四句描写了张公洞的奇异景象:有道士在这里炼丹,花丘上的人世与仙境迥异;有高悬的危梁和用石头砌成的桥梁,有像秦始皇一样驱使的叠石,还有在云雾中披雾看衣裳被水打湿,攀着险峻的岩壁依靠手杖前进的情景。这四句描绘了张公洞的壮丽景象,渲染出了神秘莫测的气氛。后四句写归途,不知斜日已将落山,于是点燃烛光为同伴送行。全诗通过对张公洞景物的描写来表达作者对仙境的向往之情。
注释: 谒周孝侯墓:参观祭拜周朝孝侯的坟墓。谒,访问。 地是先朝赐(赐,恩惠):这块土地本来是先朝皇帝所赐给的。 桥犹异代存:桥至今还在,只是年代不同了。异代,指异代人。 枯枝交陇树,流水到祠门:枯枝纵横交错于陇上,溪水从祠门流过。 落日瞻遗像,英风想逝魂:夕阳下我瞻望着周孝侯的遗像,怀念他的英名和精神。 蹉跎余亦晚,愁向陆生论:我年纪也大了,只能愁闷地向陆生(陆贾,汉文帝时人)诉说心事。蹉跎
【注释】 人日:农历正月初七,相传此日有“人神”下界为人。 献岁:旧时指新年。 葺茅:修理茅草屋顶。 灌药:种植药物。 君平:东汉严子陵,字君平,隐居不仕,与光武帝刘秀交好,后隐居富春山中。 叔夜:东晋王导,字季文,封高平侯,官至丞相。他喜欢读书、弹琴、饮酒和游山玩水,世称为王右军。 帷中:帐幕之中。 《楚辞·招隐士》中有:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。” 【赏析】 这首诗的大意是说
【释义】 董太史来访问,我告诉说赋闲在家。由于多情而来访我的草庐,因此忘却了世俗的纷扰。 因为忘世之情而来访,因而礼节疏薄,候门冷落。 酒伴是芳林之下,琴心寄托在苕水之畔。 回来后还是久滞不前,希望明主能像相如一样重用贤才,实现自己的抱负。 【译文】 董太史来访问我,我告诉他说我已经赋闲在家。因为我对世事感到厌倦,所以忘记了世俗的纷争。 因为多情而来访我的草庐,因此忘却了世间的纷扰。
【注释】 玉泉亭:位于山西永济县,有“天下第一水”之誉。亭为宋代李德裕所建。亭中有石刻诗:“怪石随崖豁,灵泉出涧幽。灌园双瓮在,挂壁一瓢留。气积金扉影,凉生玉树秋。尘缨犹未谢,延伫愧清流。”。 【赏析】 此诗写于宋神宗元丰七年(1084年)作者任河东路转运使时路过永济,游览玉泉亭并题咏之作。首联写玉泉亭的景致,颔联写玉泉亭的来历,颈联写玉泉亭的景色,尾联抒发诗人的情感。全诗以议论为主,兼有叙事