郑善夫
注释: 1. 万馀户:指海边的村落。万,泛指很多。 2. 渔樵更种田:渔民和农夫在耕种。打鱼乘水得:利用水流捕鱼。伐木上山便:砍伐山上的树木。 3. 禾黍:谷物。栖南亩:在南方田地里栖息。牛、羊被远阡:牛羊被赶到很远的地方放牧。 4. 生涯未为少:生活并不缺少。何意尽颠连:为何会遭遇如此灾难。 赏析: 《海滨书所见》是近代诗人郑孝胥所写的一首诗。全诗共四句,前两句写渔夫、农民的日常生活
【注释】 尊翁:对别人父亲的尊称。吾从祖:我同辈的祖先。第甲申年:指在甲申年考中进士。论世鲰生:以议论世事为业的平庸之辈。通家令子:指有德行的后辈,令子即贤德之子。王事:帝王所办事务。虚:闲适。木榻:简陋的床铺。王事重:指国事繁重。命薄:命运不佳。徐高士:徐文长(1521-1593),字子大,号南云,明代文学家、戏曲家、思想家,“江南四才子”之一。栖栖:奔波忙碌的样子。 【赏析】 这是一首送别诗
【注释】 祢:古国名。 识机宁入网:《史记·项羽本纪》载,项羽曾与范增商议灭秦大计,范增说:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。急击勿失。”乃引兵欲击沛公。项伯曰:“夫秦灭六国,楚最无罪;自怀王入秦不反,楚人怜之至今,故楚怀王在世之日,令项庄舞剑意中,意中犹恶之;及其死也,项氏父子并夷戮,天下莫敢复向楚者
诗句输出: 㶁㶁中泠水,东游与散愁。 译文注释:清澈的江水在山谷中回荡着,我随着水流向东游览,以排解心中的忧愁。 作品赏析:这首诗通过描绘江水的声音和流向,表达了诗人内心的宁静和对自然的欣赏。 楼台通海雾,岁月送江流。 译文注释:高楼的亭台与海雾相连,岁月在江水中流逝。 作品赏析:这句诗通过描绘自然景色的变化,表达了诗人对时间流逝的感慨。 好事怜司马,逃空想惠休。 译文注释
【注释】 阻济:指黄河。 叔伯:指兄弟,这里泛指同宗的人。日:时日。 关山烽火明:指战乱。 病:指疾病或困苦。 身:作者自指。与:随从、跟随。岁时征:指年岁不如意的遭遇。 丧乱:指战乱。怀:思念。先帝:指晋元帝司马睿。艰危:指国事艰难。 刘越石:指刘琨字越石,是晋朝名将。意气不能平:意思是说晋朝名将刘琨在国家危急之际,却因一己私怨,未能及时救援,心中愤懑不平。 【赏析】 这首诗写于安史之乱后
诗句释义: 双眼没有空间的空旷,长江会合百灵鸟儿。吴门面对大海确定,淮水树贴天边如青。钟声在鼋鼍窟里响起,云彩在鹳鹤庭中升起。江流中有孤志之人,挥棹下到沧海之滨。 译文: 双眼没有空间的空旷,长江会合百灵鸟儿。吴门面对大海确定,淮水树贴天边如青。钟声在鼋鼍窟里响起,云彩在鹳鹤庭中升起。江流中有孤志之人,挥棹下到沧海之滨。 赏析: 此诗以“金山”为题,通过描绘金山的自然风光
闻涛 涨海饶孤寐,春山淹去归。 鱼龙永夜急,波浪远天违。 孤志存舟楫,清时卧钓矶。 尘机久已息,何事白鸥飞。 注释 1. 涨海饶孤寐:涨潮时海洋广阔,让人难以入睡。“饶”指广阔、充满。 2. 春山淹去归:春天的山景被水淹没,使人无法归去。“淹”意为淹没、遮蔽。 3. 鱼龙永夜急:夜晚,鱼儿和龙在水中游动,显得非常急促。“鱼龙”泛指水中生物。 4. 波浪远天违:波浪远远地远离了天空
【注释】吾乡:我的家乡。尔:你。擅词场:擅长写诗。十八人间世:指一生经历的世事。石火:形容时间短暂。邢居实:唐朝诗人,字居实,有《邢居实集》。秋风太惋伤:指作者怀念邢居实。 【赏析】 此诗作于天宝末,是诗人为友人王生送行之作。王生即将离开长安赴蜀郡(今四川成都),诗人感慨万分,写下了这首诗。 首联写王生才高八斗,在文坛上名闻遐迩,他与后辈文人相比毫不逊色。颔联写他的学问渊博,文章精湛
【注释】 却:反而。 江头:泛指水边,此处指作者的家乡。 潸然:眼泪流下来的样子。 伏剑:古代臣子因受君上逼迫而被迫自杀。 骇俗:使世俗震惊。 出门:出城。 宁顾(wèi gù):岂肯。 何水部:即何逊,字仲言,南朝梁时诗人。 迟尔:你。 折梅:折梅花。 【赏析】 此诗作于作者出仕之前,表达了诗人对故乡和亲人的眷恋之情。首联写诗人与友人江上别离的情景;颔联写时间在流逝中的变化
我爱金山寺,洪波万顷开。 乾坤留柱石,沧海失蓬莱。 曝日鼋鼍出,抟风鹳鹤回。 中泠洗心处,极目意悠哉。 注释: 1. 怀金山:即对金山的赞美和怀念之情。金山位于今江苏省镇江市北固山南麓,东临长江。 2. 我爱金山寺:表达了我非常喜爱金山寺这个景点的情感。 3. 洪波万顷开:指江水浩渺无边,仿佛有万顷(一顷等于十亩)之广阔。 4. 乾坤留柱石:指在天地之间留下了像柱石一样坚固的存在。 5.