赵若槸
这首诗的翻译如下: 遇樵川林时中 建水的樵夫在川林之间,我们相遇在这大江东。 客行芳草垂杨外,春在柔桑小麦中。 细雨疏田流水碧,残霞拥树远林红。 浮生聚散浑无定,有酒何妨一笑同。 注释: - 遇樵川林时中:在遇到樵夫和川林的地方。 - 逢:遇到。 - 孰意:谁想到。 - 江:指大江。 - 客行:旅途中的行人。 - 芳草:长满青草的田野。 - 垂杨:杨柳。 - 春在柔桑小麦中
【注释】 即事其一:写自己隐居山野的生活情趣。即事:触景生情,有感而发。 云散春山出:指春天山色明媚。 人闲白昼长:指春天天气晴和。 禽声答空谷,树影画斜阳:指鸟儿在山谷中欢歌,树影倒映着夕阳。 种果期秋实,浇花趁晚凉:指自己种果希望秋天收获,浇花希望晚些时候凉爽。 行藏天已定,随分且徜徉:意谓自己的去向已经注定,就随遇而安吧。 【翻译】 云朵散尽后春山露出真面目,阳光灿烂使人心情舒畅;白昼很长
这首诗的注释如下: - 山前山后杜鹃花:指在山上山下都有的杜鹃花,形容景色美丽。 - 庄上黄鹂识谢家:黄鹂鸟是知更鸟,它们能够辨认出人家的门牌号码,这里用来形容诗人对家乡的记忆和感情。 - 欲问青帘溪上酒:青帘指的是青布制成的帘子,溪上指的是溪边的小酒馆,想要询问那里的酒。 - 行逢白发道边茶:行逢是指在路上遇见,白发道边茶指的是路边的老茶馆,想要询问那里的茶叶。 赏析:
可意黄鹂唤得醒,日移山影正当庭。 飞花忽趁春风过,点破苔痕一片青。
山前山后杜鹃花,庄上黄鹂识谢家。 欲问青帘溪上酒,行逢白发道边茶。
石乳沾馀润,云根石髓流。 玉瓯浮动处,神入洞天游。
建水樵川隔几重,相逢孰意大江东。 客行芳草垂杨外,春在柔桑小麦中。 细雨疏田流水碧,残霞拥树远林红。 浮生聚散浑无定,有酒何妨一笑同
云散春山出,人闲白昼长。 禽声答空谷,树影画斜阳。 种果期秋实,浇花趁晚凉。 行藏天已定,随分且徜徉。
赵若槸是宋代的诗人。 字自木,号霁山,是南宋时期的一位文学家,他生活在崇安(今福建武夷山市)。他的诗作主要反映了其个人情感以及他对当时社会状况的观察和感慨。赵若槸在宋末元初的社会变迁中,展现了一个文人对时代动荡和个人命运的深刻思考
赵若槸是宋代的诗人。 字自木,号霁山,是南宋时期的一位文学家,他生活在崇安(今福建武夷山市)。他的诗作主要反映了其个人情感以及他对当时社会状况的观察和感慨。赵若槸在宋末元初的社会变迁中,展现了一个文人对时代动荡和个人命运的深刻思考