赵公豫
【注释】 桃花:桃花树。亭亭(耸立的样子):形容树木挺拔,直立不倾。灿窗前:灿烂地开在窗户前。气暖风和:春风和煦温暖。分外妍:更加美好。何:为什么。桃源:指陶渊明《桃花源记》中的理想世界,即人们理想中的隐居之地。寻异处:去别处寻找。此间:这里。谈笑亦神仙:在这里谈笑,也是神仙。 【赏析】 这是一首咏桃花的诗。首句“亭亭一树灿窗前”是写桃花,用“桃花”来比喻诗人自己,形象生动,新颖独特
【注释】: 半载: 过半年。幽居: 隐居。罗帷: 以丝织品做的帷幕。阿娇: 指美女赵飞燕。 【赏析】: 此诗是诗人陈元光在太常博士任内,与友人相聚时所作的一首艳词。 “半载幽居太寂寥,春风送暖此良宵。”前两句写景,描写了诗人因被排挤贬居岭南而长期幽居的寂寞无聊。“半载”二字点明时间,说明诗人被贬的时间已很长了。后句点明时间,说明此时正是春天。春风吹来,送来阵阵温暖,使得这寒冷的夜晚有了生气。
【注释】昭度:即陈昭度。纳姬,指娶妾。赚得:逗得。镜台:古时妇女梳妆用的镜子。锦衾角枕:用丝织品做成的被子和枕头。鱼鱼水水:形容水声潺潺。成佳会:成为良辰美事。懒向:懒得。书堂:书房。事酒:饮酒。 【赏析】这首诗描写一个女子在丈夫的书堂里为新娶来的姬妾做被面的情景。诗中没有正面写她的美貌,只是通过动作来烘托。“赚”字是全篇的关键。她先让丈夫在梳妆台前坐下,然后用丝织品做成的被子和枕头为他缝制
这首诗是唐代诗人郑谷所作的《新燕》。下面是对这首诗的逐句翻译: 1. 【养成羽翼在雕梁,掠水穿花技本长。】 - 注释:燕子已经长出了翅膀,它们在华丽的屋梁上飞翔。它们在水面上掠过,穿梭在花朵之间,技艺十分高超。 - 赏析:这里描绘了新燕在雕梁上飞舞和在水中嬉戏的场景,表现了新燕的自由与快乐。 2. 【舌口澜翻惊午梦,好风吹到竹方床。】 - 注释:燕子的舌头翻涌如同波浪,惊醒了午睡的人
注释: 纳凉:在空亭里乘凉,享受晚风带来的凉爽。 移榻空亭纳晚凉:将床搬到亭子里,享受晚风带来的凉爽。 更深露下芰荷香:夜深了,露水滴在荷叶上发出香味。 行云敏捷如流水:像流云一样迅速移动,如流水般自然。 爱有游萤入画梁:喜欢有游动的萤火虫飞进画梁。 赏析: 这是一首描写夏日夜晚景色和情趣的小诗。诗人通过描绘夜晚的自然景象,表达了他对生活的热爱和对自然的欣赏。全诗语言简洁明快,富有生活气息
【注释】 1. 漂母祠:纪念古代韩信的母亲,在今河南省淮阳县。 2. 英雄:这里指韩信,西汉初年著名军事家。 3. 落魄:失意,不得志。 4. 一饭:指韩信受漂母之食,得以生存。 5. 寻常事:普通的、平常的事。 6. 千秋:千年。 7. 颂母贤:颂扬母亲贤良淑德。 8. 赏析:这首诗是作者对历史人物的赞颂。首句“英雄未得志”,表达了韩信虽然有雄心壮志,但最终未能实现抱负的事实
【注释】: 廿四桥:即二十四桥,位于南京秦淮河上。 大业:唐朝的国号。 今日已倾圮:如今已经倒塌了。 万古长不磨:永远不磨灭。 云山并烟水:山和水在云雾缭绕中交融在一起。 【赏析】: 此诗是作者对二十四桥景色的描绘。首联“桥在大业间,今日已倾圮”,写大业桥在历史的变迁下,早已不再存在。“今日已倾圮”表明了历史的无情。第二联“万古长不磨,云山并烟水”,通过比喻的手法,将云山与烟水融合在一起
徐孺子祠墓 孺子遗踪何处寻,进贤门外树森森。 登堂展拜情维系,过墓倾心敬自深。 剩有黄鹂鸣院落,还来云影覆山阴。 章江积雨增愁思,此日新晴爽客襟。 注释: 1. 徐孺子祠墓:指的是纪念东汉时期著名隐士徐孺子的祠堂和墓地。 2. 孺子遗踪何处寻:孺子,指徐孺子,即徐庶,是三国时期著名的谋士和文学家。遗踪,指遗留下来的痕迹或足迹。 3. 进贤门外树森森:进贤,是指汉代的一个地方名
吕梁洪 吕梁篱落走鸡豚,小泊扁舟日已昏。 极目黄流来汴泗,有情明月匝烟村。 堤长柳密巢归鸟,水急风高浪打门。 此去彭城知不远,凭今吊古我思存。 译文: 吕梁边的篱笆上跑着鸡和猪,小船在黄昏中停靠。放眼望去,黄河的水流向汴州、泗州,月光如洗,洒满整个村落。堤岸上的柳树密集,鸟儿在枝头筑巢,水势湍急,风力强劲,波浪拍打着船门。从这出发到彭城的距离不会太远,凭今吊古,我的情感仍然存留。 注释: 1
华佗墓 古墓尚巍然,蒙茸皆宿草。 经春一发生,士女争祈祷。 注释: 华佗墓:指东汉末年名医华佗之墓,今在河南南阳市。 古墓:古代的坟墓。 巍然:形容山高或建筑物高大。 蒙茸:草木丛生的样子。 宿草:指已经死去的人的草。 经春:过了一个春天。 发生:长出来。 士女:指男女青年。 赏析: 《华佗墓》是一首描写古墓地处荒凉,但依然屹立不倒的诗。诗人通过对古墓的描述