黎景义
雍雍者鸿十六章,其六这首诗是《诗经》中的一首诗。它的第一章名为“雍雍者”,第二章名为“其首章”。这首诗的主题是赞美母亲的慈爱和教诲。以下是逐句释义: - 人亦有言:人们有言语。 - 藐尔诸孤:这些年轻的孩子。 - 惟母其腹之:只有母亲能包容他们。 - 侯我慈闱:我是你慈爱的儿媳。 - 匪惟腹之:不仅仅是包容他们。 - 乃训勖之:也教导他们。 - 诗书世德:诗书是世代相传的美德。 - 颂之读之
子夜歌十六首·其四 侬性不解饮,为欢持向来。 爱得桃花容,殷勤尽一杯。 注释: - 侬性:指我的性格或我的个性。 - 解饮:擅长饮酒。 - 持向来:持杯敬酒。 - 桃花容:形容女子的容貌如桃花般鲜艳美丽。 - 殷勤尽一杯:表示热情地喝完一杯酒。 译文: - 我性格中并不喜欢饮酒,为了庆祝欢乐,所以持杯敬酒。 - 我深深地爱上了这位美丽的女子,她的容貌如同盛开的桃花般艳丽。 -
子夜歌十六首其三 银针五色线,爱绣牡丹花。 问郎借彩毫,描向架上纱。 译文: 在夜晚的静寂中,我轻轻地拿起银针,细心地绣着五颜六色的牡丹花。我询问我的郎君,是否愿意借给我那神奇的彩毫,一起描绘出这美丽的纱窗。 赏析: 这首诗是《子夜歌》中的第三首,诗人通过细腻的笔触描绘了一位女子深夜绣牡丹的场景。诗中的女子用银针绣出了五彩缤纷的牡丹,这不仅是对美的热爱,也是一种对生活的热爱和向往。同时
子夜歌十六首·其七 金笼养鹦鹉,教得似侬音。月明歌子夜,隔幔恼郎心。 注释: - 金笼养鹦鹉:用金笼饲养的鹦鹉,比喻自己。 - 教得似侬音:学会了我的音调,模仿我的声音。 - 月明歌子夜:明月照亮了夜晚,指夜晚的美好时光。 - 隔幔恼郎心:隔着幔帐让郎君心生烦恼。 赏析: 这首诗以鹦鹉学声为主题,表达了一种对爱情的渴望和执着。诗中的鹦鹉象征着诗人自己,他通过教导鹦鹉模仿自己的歌声
注释:中夜弹奏桐丝,欢庆之时忽然变调。这并非曲子本身有误,我想试探一下知音是否理解。 赏析:此诗描绘了一个夜晚弹琴的场景。子夜歌十六首是唐代诗人张祜的组诗作品之一,共十六首。这首诗以音乐为媒介表达诗人的情感。 “中夜调桐丝”,写在深夜弹奏琴曲的情形。“中夜”二字表明时间是在夜晚,地点是在室内。“调桐丝”则说明演奏的是一首名为《桐丝》的乐曲。 “欢来忽变手”意思是说,当欢乐到来的时候,忽然改变手法
注释:这是一首描写古代官场生活和诗人情感的诗。 赏析: 这首诗通过描绘杨家队的往复还楚尹位,陶潜醉等情境,生动地展现了古代官场生活的复杂性和诗人内心的矛盾与挣扎。同时,诗人通过陶潜醉这一意象,表达了对官场生活的厌倦和对自由生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,是一首反映社会现实和个人情感的优秀作品
【注释】: 枕欢:指枕席上的快乐。 左腕:指左手的腕部。 罗袂:女子所披之纱巾,这里泛指衣袖。 无痕处:指手心。 掌上身:指手掌上的身体。 赏析: 《子夜歌十六首》是晋代诗人陆机的作品。本篇描写一个男子在枕席上快乐得几乎忘了自己,以致连手臂都不知不觉地睡着了。他睡到半夜醒来,才发觉自己的手臂竟然压在自己的身上。这是对男女之间爱情的描绘,表现了男女之间的亲密关系。 枕席上的快乐使男子几乎忘记了自己
【注释】斗:酒器;会:宴集。 【赏析】这是一首描写月夜听歌的诗,诗人以白云和流水来烘托出月色皎洁、银河灿烂,表现出一个清幽的夜晚,以及那美妙的歌声,使人听了心旷神怡
子夜歌十六首 其十一 只宜花下嬉,讵忍花前别。 莲薏入樱唇,苦心徒自咽。 注释: 只宜在花下嬉戏,怎能忍心在花前离别? 莲薏(一种植物)被采摘放入樱唇之中,但苦心却只能自己默默吞下。 赏析: 这首《子夜歌十六首·其十一》是明代诗人黎景义的作品。诗中表达了诗人对美好时光的留恋和对离别的无奈。“只宜花下嬉”一句,描绘了诗人在花下嬉戏的场景,充满了青春活力和快乐。然而
翻译:最近一个月来,连续数月的晴朗天气,太阳一直高悬在天空中。我并不担心天气干旱,而是喜欢这样的晴朗日子,因为它让我心情愉快。 注释:迩来(rì lái):近来;一月:指一个月的时间,即1个月;旸(yáng):日、太阳;恒旸无雨声:长时间没有下雨的声音;不愁天色旱:并不担心雨水不足;爱此日多晴:喜欢这样的好天气;子夜歌十六首:乐府旧题名,南朝齐时已有《子夜歌》十首。 赏析