杨圻
【注释】 ①“筠笼”:竹筐。 ②“杨梅熟”:指采到的杨梅已经成熟,可以食用了。 ③“溪云两屐泥”:意思是说在山上行走,满头都是被山风吹拂起的云雾,脚底沾满泥土。 【赏析】 这是一首记游诗。全诗四首写景抒情,以自然景色的变化为线索,表达了诗人对大自然的喜爱之情以及对妻子深深的眷恋之情。 第一首:绿满平畴红满堤,轻舟浅水尚湖西。 “绿满平畴红满堤”,描绘了一幅生机盎然的景象,春日里,万物复苏
注释: 甘簃:指甘英,西汉人,曾随张骞出使西域,是汉代著名的外交家。属题:题写诗句。 睇向斋:宋玉的书房名。 西豪:指西边的豪强。 万方多难闻经圣:在国家多难的情况下,能够听到圣贤的教诲,是多么难得的事情啊。 一绝传家得父奇:一个绝妙的传说,是父亲传授给我的。 宋玉:战国时期楚辞赋的代表作家之一,他的家乡在今湖北江陵。 苏瑰:即苏武,字子卿,汉时匈奴人,以节义著称。风度:风度气度。 世德
在南宋文学家中,陆游以其独特的文学才华而闻名。他的诗作常常表达出他对国家和民族命运的深切关怀以及个人壮志未酬的愤懑情绪。其中《感秋》是陆游创作的一首著名诗作,通过秋天的景象来抒发作者的情感与思考。 诗的全文如下: ``` 中原成败已无形,倦眼愁看岳渎青。 长使南云横战垒,何时东井聚明星。 笙歌月夜开金谷,灯火楼船下洞庭。 新拜五侯兼赐第,玉津沁水旧林亭。 ``` 接下来逐句进行详细解读: 1
《黄州见梅忆江南》 注:黄州,今湖北黄冈;梅花,指梅花的香气。 译文: 在黄州见到梅花,便想起故乡江南的梅花,当时江南地区正发生战争,道路被阻隔,妻子儿女都避居到海上。 注释: 1. 黄州见梅:在黄州(今湖北黄冈)看到梅花。 2. 遂忆故园:随即想起了故乡。 3. 时江南齐卢搆兵:当时南方地区正在经历齐、卢两派的战争。 4. 道途梗塞:道路不通,受阻。 5. 妻子避乱海上
这首诗是一首七绝,其内容为: 前身十世是男儿,今世男儿百不奇。 蹑足几曾关大计,诛心犹自发雄辞。 文章有骨酬知己,江海逢人说旧诗。 莫间安危天下事,卷帘疏雨看残棋。 下面是对这首诗的逐句释义: 1. 前身十世是男儿,今世男儿百不奇。 注解:指我前世为男子,但今生作为一个男性却显得平凡无奇。 2. 蹑足几曾关大计,诛心犹自发雄辞。 注解:即使踮着脚尖也未曾参与过重大决策(暗示其谦逊)
霞客绮年时有端丽之誉,既归余京师妃贵妇争交欢之。 霞客年轻时以端庄美丽闻名,回到京城后,许多贵妇争相与他交往。 骑鹤扬州漫自夸,风流何逊昔为家。 霞客骑着鹤在扬州游历,他的风流才情如同何逊一般,昔日的家中风采依旧。 自媒早巳疑温峤,誉妇曾闻必丽华。 他早就听说温峤擅长媒人术,赞誉妻子一定像丽华那样美丽。 为我画眉调彩笔,凭君索笑种梅花。 我为霞客画眉,调好彩色的笔,希望你笑着欣赏这朵美丽的梅花。
霞客绮年时有端丽之誉既归余京师 年轻时的霞客以秀丽闻名,后来回到京城。 王妃贵妇争交欢之今虽老我固及其姣且好 如今虽然已经老了,但我依然怀念她的美貌和美好。 昔人誉妻语也书题二十年前为新妇时照片 古人赞美妻子的话,都是写在我的二十年前结婚时的照片上。 少年才调誉韩翃惭愧飞花句满城 年轻时期才华出众的我,被赞誉为韩翃。但惭愧的是,我只是一句“飞花”就结束了自己的一生。 顾影未除公子气娶妻难得美人名
【译文】 我怅然躺在床上,岁月催人老。 九天寒露冷如万年酒。 为愁夕阳下登楼,欲望黄河水走马。 汉朝将军假王争自立,楚军高会总相猜。 难道知道形胜并非福,一寸江山万骨灰。 【注释】 沧江:指长江。沧,深青的色。 汉将:指韩信。韩信原是淮阴县一个亭长,因犯法被贬为平民。后来他投奔刘邦,成为其麾下将领。在楚汉战争中,韩信屡次打败楚军,立下赫赫战功。后被封为淮阴侯。假王:指项羽
故人燕颔早封侯,王粲春来思远游。 百里功名非我愿,十年涕泪为人流。 赏析: 这首诗是清末近现代初诗人杨圻的《南昌军幕感怀》之一。诗中的“故人”指的是杨圻的朋友,而“燕颔”和“王粲”则指代了两位著名的历史人物——东汉末年的名将关羽和三国时期的才子王粲。诗中表达了作者对于功名利禄的淡泊态度,以及对友人的深情怀念。 注释: - 故人:旧友、朋友 - 燕颔:古代男子有胡须的美称 - 早封侯
望雪感怀呈李啸溪 杨圻诗歌赏析 《望雪感怀呈李啸溪》是近现代诗人杨圻的作品,通过描绘自然景观和历史事件,表达了作者对国家和历史的深沉感慨。以下是对这首诗的逐句释义、译文、注释和赏析: - 玉垒东趋入汉关,黄河西绕太行还。 释义:玉垒山向东进入汉关,黄河在西部环绕着太行山脉。 译文:玉垒山在东边进入了汉关,黄河在西边环绕着太行山脉。 注释:玉垒山,位于四川省广元市北部,是一座著名的山峰