沈辽
解析 1. 诗句释义与译文 - “髯弟南来白发垂”:描述了一位长胡须的兄弟从南方归来,头发已经花白。 - “襄阳夫子最相知”:指出这位襄阳(今湖北襄阳)的朋友是我最了解的人。 - “仓惶河外元戎客”, “冷落江南夜半棋”:描述了自己在北方因战事仓惶,而在江南只能夜深人静时下棋消遣。 - “云外渺弥帆信隔”:表达了对远方亲人的消息的渴望,但消息如同被云雾阻隔一般难以抵达。 -
这首诗是诗人游览宝云丛翠亭时所作。宝云丛翠亭,是宝云寺中的一座亭子,位于宝云山麓,因四周林木葱茏,云雾缭绕,故称“宝云丛翠亭”。 下面是逐句的解读: 1. 群山驾肩东南倾,平湖照眼正中明。 - 宝云丛翠亭:这是诗的标题,也是整首诗的核心意象。 - 宝云:指宝云寺周围的云雾。 - 宝云丛翠:形容云雾缭绕,树木苍翠的景象。 - 驾肩:形容山峰耸立,如同人的肩部一样高耸。 - 东南倾
【注释】 1. 红蕉:一种植物名,即芭蕉。狼籍:杂乱的样子。玉人:美女的代称。 2. 芳心:美人的心肠。展:开放。天边:指遥远的天边。怊怅:悲伤、愁苦的样子。 【赏析】 这是一首借物抒情诗。诗人通过蕉叶的凋零来暗喻自己对故人的怀念。 “忆昔红蕉狼籍时”,首句写红蕉茂盛时的景象,用“狼籍”二字,说明那时蕉叶十分茂盛,而如今却已凋零了。“玉人携手泪沾衣”
【注释】 长芦:指佛教圣地长芦山。达摩:即慧可,唐代僧人,为禅宗五祖之一。西归:指从印度取经归来。真如:佛教用语,指事物的本原或真理。暮烟:傍晚的雾气。 【赏析】 这首诗是一首送别诗。作者以达摩“西归不记年”来表达对长芦福长老出家修行的祝愿。 首句“达摩西归不记年”,用佛家语来表达祝福之情。达摩大师从印度取回般若心经,回到中国后不知所踪,成为佛教史上的一个谜,诗人借此祝愿长芦福长老出家修行
南漪堂 在湖上逍遥避百愁,年来频向此中休。 檐前山势翠相照,床下冰纹清不流。 萦带夕阳移画舸,留连明月卧前洲。 高僧会取栖迟意,应有人来怅昔游。 逐句释义: 1. 南漪堂 南指南方,漪即水面的波纹,堂是指房子或建筑,所以“南漪堂”可以理解为在南方的水边建了一栋房子或建筑。这里可能指的是一个靠近湖泊的地方,因为湖面常常被用作比喻。 2. 湖上逍遥避百愁,年来频向此中休。
注释:春天的阴霾轻轻压着微寒的气息,我无聊地倚靠在朱红色的栏杆上,愁绪萦绕在梦中。只有庭院中的蕉叶会让人的心情愉悦,它们的芳心想要展开却又略显纠结。 赏析:这是一首描绘春日景象和表达内心情感的诗篇。诗人以细腻的笔触描绘了春日的景象和内心的感受。首句“春阴薄薄压轻寒”,生动地描绘了春天阴霾密布、气温微寒的景象。接着,诗人以“朱槛”为线索,表达了自己的孤独和忧愁。他倚靠在朱红色的栏杆上,心事重重
《代诸生送黄镇判官》是宋代诗人沈辽的作品,以下是对该诗的逐句释义及赏析: 1. 潇湘秋水涨山阿 - 潇湘:地名,位于今湖南省。 - 秋水:秋天的水波。 - 涨山阿:水涨到山边。 - 译文:在潇湘一带,秋天的水涨到了山边。 - 赏析:此句描绘了一幅洞庭湖边秋水的壮观景象。潇湘地区以水系发达著称,秋季时,湖水上涨,景色宜人。 2. 小驻归舟绿玉波 - 小驻:短暂停留。 - 归舟:返回的船只。 -
【注释】: 奉寄零陵太平禅师:写给零陵的太平禅师。太平,是唐朝著名的禅宗五祖之一,他住的地方叫“东江”,所以这里用“东江”来代指太平的住所。 昔住东江不计年:以前住在东江,已经不知道有多少年了。昔,从前的意思。 青松白竹望潇川:在东江看到青翠的松树和竹子,望向远处的潇水之川。 先知大士当行化:知道有大德的菩萨将要行教化之业。先知,预知或知道的意思。大士,对高僧的尊称。 故卜幽栖为结缘
【解析】 本题考查学生对古诗词的赏析能力。解答此题的关键是在理解诗歌内容的基础上,根据题目的要求和提示的信息梳理内容,概括中心思想;分析诗歌的内容和形式。然后把握意象的特点和意境。 (1)首联“清泠竹树暗成阴,渐有溪流过此岑”,意思是清凉幽静的竹林树木渐渐成了一片阴郁的树林,溪流渐渐地从这山冈下流走。这里描写了夏日初夏的景象。 (2)颔联“草草作巢方寄老,愔愔设榻本无心”
【注释】 观:观赏。金沙花,即山茶花。夭艳,艳丽的容貌。迎人,指山茶花盛开时鲜艳夺目。欲迷,想使人迷住。不言,不说。正是怨深时,正逢山茶花盛开的时候。愁肠百端,愁思如百端一般。不堪续,无法继续。惆怅年年开向谁,每年开花都无人欣赏。 【赏析】 这首诗是写山茶花在春天盛开时的景象和诗人的感情。诗的前两句描写了山茶花的美丽动人,后两句抒发了作者因没有人欣赏而产生的忧愁。整首诗语言朴实自然,感情真挚深沉