于鹄
酒肆醉相扶出自《山中寄樊仆射》,酒肆醉相扶的作者是:于鹄。 酒肆醉相扶是唐代诗人于鹄的作品,风格是:诗。 酒肆醉相扶的释义是:酒肆醉相扶:在酒店中喝醉了相互搀扶。 酒肆醉相扶是唐代诗人于鹄的作品,风格是:诗。 酒肆醉相扶的拼音读音是:jiǔ sì zuì xiāng fú。 酒肆醉相扶是《山中寄樊仆射》的第4句。 酒肆醉相扶的上半句是: 僧房闲共宿。 酒肆醉相扶的下半句是: 天畔双旌贵。
僧房闲共宿出自《山中寄樊仆射》,僧房闲共宿的作者是:于鹄。 僧房闲共宿是唐代诗人于鹄的作品,风格是:诗。 僧房闲共宿的释义是:僧房闲共宿:在僧房中闲适地一起住宿。 僧房闲共宿是唐代诗人于鹄的作品,风格是:诗。 僧房闲共宿的拼音读音是:sēng fáng xián gòng sù。 僧房闲共宿是《山中寄樊仆射》的第3句。 僧房闲共宿的上半句是:同年事鲁儒。 僧房闲共宿的下半句是:酒肆醉相扶。
同年事鲁儒出自《山中寄樊仆射》,同年事鲁儒的作者是:于鹄。 同年事鲁儒是唐代诗人于鹄的作品,风格是:诗。 同年事鲁儒的释义是:同年事鲁儒:指与鲁地的儒者同年同辈,即与鲁地的儒者年龄相仿,有相同的学术背景或志趣。 同年事鲁儒是唐代诗人于鹄的作品,风格是:诗。 同年事鲁儒的拼音读音是:tóng nián shì lǔ rú。 同年事鲁儒是《山中寄樊仆射》的第2句。 同年事鲁儒的上半句是:却忆东溪日。
却忆东溪日出自《山中寄樊仆射》,却忆东溪日的作者是:于鹄。 却忆东溪日是唐代诗人于鹄的作品,风格是:诗。 却忆东溪日的释义是:“却忆东溪日”中的“却”是副词,意为“又,再”,表示再次或重复;“忆”是动词,意为“回忆”;“东溪”指的是诗人在东边山溪之地;“日”指代过去的日子。整句释义为:又回忆起在东溪的日子。 却忆东溪日是唐代诗人于鹄的作品,风格是:诗。 却忆东溪日的拼音读音是:què yì
这首诗的格式要求是:先输出诗句,然后输出其对应的译文,诗句和译文一一对应。在每个诗句后面加上必要的关键词注释,并在末尾附上赏析。 原诗: 年老功成乞罢兵,玉阶匍匐进双旌。 朱门鸳瓦为仙观,白领狐裘出帝城。 侍女休梳官样髻,蕃童新改道家名。 到时浸发春泉里,犹梦红楼箫管声。 --- 注释: 1. 年老功成乞罢兵 - 指某人因年纪大且功绩显著,请求撤军或停止战斗。 2. 玉阶匍匐进双旌 -
诗解析与赏析第一句:十岁吹箫入汉宫,看修水殿种芙蓉。 - 关键词: 十岁、吹箫、汉宫、修水殿、种芙蓉 - 释义: 描述一位十岁的少女进入华丽的汉朝宫殿,观看宫女们在修建的水殿旁种植美丽的芙蓉花。 第二句:自伤白发辞金屋,许着黄衣向玉峰。 - 关键词: 自伤、白发、辞金屋、黄衣、玉峰 - 释义: 她自感年华老去,决定离开豪华的金屋生活(可能隐喻过去的富贵),换上朴素的黄色衣裳,前往玉峰山修行。
送迁客二首其一 [唐] 于鹄 得罪谁人送,来时不到家。 白头无侍子,多病向天涯。 莽苍凌江水,黄昏见塞花。 如今贾谊赋,不漫说长沙。 注释: 1. 得罪:得罪,指因某种原因被贬谪或流放。 2. 谁人:谁人,指那些送行的人。 3. 来时:来时,指离开原处或原来的位置后回来的时候。 4. 到家:到家,指回到自己的家或原来的住处。 5. 白头:白头,指头发变白。这里用来形容年纪大、身体衰弱的样子
``` 久卧长安春复秋, 五侯长乐客长愁。 绣帘朱毂逢花住, 锦幨银珂触雨游。 注释: - 久卧:长时间的躺卧,形容长期居住在长安。 - 五侯:古代指五位高官,这里代指权贵。 - 长乐客:长期生活在京城的人。 - 绣帘朱毂逢花住:在华丽的绣帘前,与朱红色的马车相遇,停下欣赏花朵。 - 锦幨银珂触雨游:穿着华丽的锦袍,戴着银质的马络头,在雨中游玩。 赏析:
【注释】 ①流人:被贬谪的官员。 ②江州:古郡名,在今江西九江县西南。 ③瘴烟:南方山林间湿热蒸郁之气。 ④巴草:巴山之草。 ⑤南去远:指帆影向南飞驰。 ⑥北看愁:指鸿雁传书。 ⑦炎方:指江南一带。 ⑧白头:指白发老人。 【赏析】 这首诗是诗人被贬为峡州夷陵(治所在今湖北省宜昌市)司马时,与迁往江州的友人相送之作。诗人在诗中既写别情,又寄寓自己的身世之感,写得缠绵悱恻,感人至深。
醉后寄山中友人 昨日山家春酒浓,野人相劝久从容。 独忆卸冠眠细草,不知谁送出深松。 都忘醉后逢廉度,不省归时见鲁恭。 知己尚嫌身酩酊,路人应恐笑龙钟。 注释:昨天山里人家酿了一杯浓浓的春酒,野人们相互劝着喝得很尽兴。我独自一人想起脱下官帽睡觉在细草上的时候,不知道是谁把我送出深松林。已经忘了醉后遇到廉度、没有意识到回家时遇见鲁恭。知己之人还嫌自己喝醉了,路上的行人可能担心我会被嘲笑成龙钟老人。