邓林
【诗句释义】 先生不改岁寒心,又复青青见子衿。 湖海声名从此大,诗书惠泽入人深。 泮芹得雨添春绿,坛杏□云落昼阴。 我有咏沂无限趣,送君聊付一长吟。 【注释】 - 经:教谕。 - 朱经:指朱经教谕。 - 湖海:指水广大无边,比喻学问广博。声名:名誉声望。 - 泮(pàn)芹:古时学校门前的土阶形似芹菜叶,故称泮水为泮芹,此处代指朱经。 - □:同“花”,这里指桃树上的花。 - 咏沂
送祠部给假归浙 凤诏新颁雨露饶,朝回花底缓联镳。 丘园在念归心切,朋旧相看别恨遥。 注释: - 凤诏新颁:皇帝的诏书刚刚颁布。 - 雨露饶:恩泽如雨露般丰盈。 - 朝回:早晨返回。 - 缓联镳:缓慢地并行骑行。 - 丘园在念:心中一直惦记着山野乡村。 - 归心切:想要回家的心情非常迫切。 - 朋旧:旧友或旧交。 - 别恨遥:分别的哀愁遥远。 译文: 皇帝的新诏书刚刚颁布,恩泽如雨露般丰盈
诗句释义: - 高堂侍养白头母: 表示在高堂之中,有一位年事已高的老母亲在细心地照料。 - 上国言归青琐郎: 指的是回到自己的国家,如同回到了一个尊贵的官邸,青琐郎是古代对高级官员的称呼。 - 九鹭衣裳荣画绣,双龙敕命焕文章: 形容王中书的衣着华丽,衣服上有精美的图案,同时他的官职也得到了朝廷的认可和重视。 - 乡关共羡忠而孝: 表达了作者对于王中书既忠诚又孝顺的品质的赞赏之情。 -
这首诗是唐代诗人王维所作的。以下是对每一句的翻译和注释: - 北来久与故人违,欲写南音寄所思。 注释:自从我来到北方以来,已经有很长时间没有见到老朋友了。我想写一首诗,寄托我对他们的思念。 - 古调载歌犹有谱,停云几和不成诗。 注释:古代的歌曲中仍然保留着谱曲,但我不知道该如何表达这些情感,所以无法完成一首诗。 - 面交宁似论心好,气合何妨聚首迟。 注释:面对面的交流可能比讨论心灵更加美好
【诗句】 天风万里入鹏抟,曾逐群仙到广寒。 云路功名期早遂,禁城花柳约重看。 为儒有幸邂明主,及第由来拜美官。 得禄早荣慈母养,板舆丝竹日承欢。 【译文】 万里天空的风带着力量,像大鹏一样翱翔;曾经追逐仙人去广寒宫。 追求云中的道路,功名希望早日成功;在皇宫里观赏着美丽的景色。 作为学者幸运地遇见了贤明的君主,及第后常常得到皇帝的青睐和提拔。 早早地获得俸禄,使得母亲得到了良好的照顾
诗的原文:赋得列位登青琐送翰林钟编修奉敕归封其父母 制诰文章五色新,纶音褒许重词臣。 编摩事业追前史,封拜恩荣及二亲。 玉署清寒无六月,冰函莹洁净纤尘。 登瀛只在登青琐,真是群仙队里人。 译文: 皇帝颁布的诏书,文采斐然,色彩斑斓如新,这标志着对词臣(指宫廷文人)的重视和赞誉。 钟编修(即钟芳,这里假设他是翰林学士)在编纂和撰写历史文献方面的成就被高度赞扬,他的功绩如同古代史书一样光辉。
【注释】 挽宋尚书二首:这是两首悼念宋代尚书的悼诗。 使节翩翩去不回,九重闻讣亦兴哀。(使节:出使四方的官员。九重:指天子居所,也泛称朝廷。) 和羹未尽盐梅用,清庙方求栋宇材。(和羹:调和饮食。盐梅:调味品。清庙:指祭祀用的庙堂。栋宇:栋梁,比喻人才。) 佳传岂无良史述,甘棠应有后人培。(佳传:美传。良史:好史官。甘棠:古代传说中的棠树,因商纣暴虐而枯死,周武王伐纣后将其伐倒种植在都城门外
寄黎何二诗翁 猿俦鹤侣怨山空,况复秋霜点鬓蓬。 云汉低回双倦翼,山林潦倒一衰翁。 鬻馀骏骨金何在,撚断吟须语未工。 千载欧梅非偶遇,明当细为说诗穷。 注释: 1. 寄黎何二诗翁:写给两位诗人的诗。黎何指的是诗人的名字,他们与作者有着深厚的友谊,所以用“诗翁”来形容他们。 2. 猿俦鹤侣怨山空:形容两位诗人如猿和鹤一样,孤独地生活在山林中,感叹山林的空旷。猿和鹤都是自由自在的动物
注释: 1. 九重有诏许归宁:九重,皇宫。有诏,皇帝的命令。许,允许。 2. 归旆(pèi)翩翩出凤城:归旆,指回乡的车子。翩,形容车马行动轻快的样子。凤城,指京城长安。 3. 满望白云亲舍远:满望,期望。亲舍,指家乡。远,远离。 4. 半篷明月客舟轻:半篷,指船的一半。明月,明亮的月光。客舟,指在外旅行的船只。 5. 骊驹声里朋侪别:骊驹,一种马名。朋侪,朋友。友朋,朋友之间。 6.
【注释】 湖海:指诗人的家乡。新诗:指诗人的新作,即《赠周长史南归》。项斯:唐朝人,以善弹琴而著称。冯唐老:汉朝人冯唐年岁渐高,但官位未升。鲍叔:春秋时齐国大夫鲍叔牙,知人善任。 【赏析】 这是一首送别诗。诗人在送别好友周长史南归之际,感慨良多,于是写下这首《赠周长史南归》来表达自己的感情。首联点明送别的地点是在湖海,诗人自夸他的诗歌写得好,到处都传为美谈;颔联写自己与友人的交往