释文珦
【注释】 西村:指作者居住或活动的乡村。 逢老叟:遇见一位老人。逢,遇见。 发白:指头发花白。不记:不记得。岁:年头。 鸟鸣:鸟儿的鸣叫。春:春天。 耕桑:耕种桑田。了:完了,尽了。衣食:生活用品和食物。 儿女:子女。俱:都。和循:和谐地遵循着规矩。 日暮:太阳落山时。野中:野外。 荷(hè)锄:扛着锄头。带薪:带着柴火。 见人但恭敬:见到人只是恭敬地打招呼。 尘满头上巾:头上的帽子沾满了灰尘。
桐溪 桐溪,位于中国浙江省桐庐县,是一条清澈见底、风景如画的河流。这里山峦起伏,绿树掩映,是一个充满生机的自然景观。诗人在桐溪边游览,被这里的美景所吸引,于是写下了这首诗。 修梧散瑶碧,溪水涵清漪。 “修梧”指的是高大挺拔的梧桐树,它们生长在河边,枝叶繁茂,遮天蔽日。诗人站在梧桐树下,仰望天空,感受到大自然的美好。“瑶碧”则是形容梧桐树的颜色鲜艳,如同美玉一般透亮
晓林日融叶霜滴沥如涕泣 清晨的树林,阳光照耀着叶子上晶莹的霜珠,仿佛它们在低声啜泣。 槁叶殊可怜,寒风吹女急。 枯萎的叶子,多么令人怜悯,寒冷的北风吹得它们急促地摇曳。 天复雨严霜,恐女难自立。 天空再次降下冰冷的雨水,恐怕这可怜的叶子难以独自站立。 零落归草莽,晚悟嗟何及。 最终它们会随风飘落,归于草丛之中,到那时才感叹时光已晚,来不及了。 朝阳达机兆,为女增泫泣。 预示着生机的到来
【注释】 子期:春秋时期晋国的乐师伯牙,钟子期是他的知音。 琴泉:指伯牙绝弦的故事。 泠泠(líng líng)太古音:清澈的泉水声如太古时的声音。 幽涧:深山中的小溪。 碧玉:形容清冽的泉水如玉石一般。 老僧:和尚。 【译文】 伯牙不能再弹奏了,因为子期已经去世; 伯牙终是绝弦不再弹了。 清澈的泉水声像太古时的音乐,在这幽深的小溪旁; 这泉水流过的地方就像一块碧绿的玉。 老和尚听不够
这首诗描述了诗人在大自然中游赏的情景,表达了诗人对自然的热爱和追求。下面是逐句翻译: 清游兴难穷,倦就苔矶坐。 “清游”指的是在清幽的环境中游玩,“兴难穷”表示兴趣难以满足,说明诗人非常喜欢这种游历。“倦”则表示累了。“苔矶坐”是指在青苔覆盖的岩石上坐下,形容诗人选择了一个安静舒适的休息之地。 为爱松风凉,不知寒日堕。 诗人因为喜欢松树带来的清凉气息而来到这里,但同时也被寒冷的太阳所困扰
生年 生于六十岁,历尽万端事。 富贵如浮云,变幻难以察。 身如冬岭松,独立守岁寒。 心如古井水,波澜不起翻。 吾道即古道,处今独难寻。 长叹复长吟
【诗句释义】 这首诗是一首游仙诗,通过诗人在仙境中的所见所感来表达他对人生、宇宙和自然的看法。 1. 高升洞阳界:这里的“高升”可能是指诗人或他的朋友们达到了更高的境界,进入了洞阳界的仙境。洞阳界是一个神秘的地方,充满了神奇的事物和美丽的景色。 2. 论道太常前:这里的“太常”可能是指一个神圣的仪式或场所,可能是道教的某个重要仪式的地点。在这里进行讨论或研究,表明这是一个严肃而重要的场合。
【注释】 游仙:指道家的神仙。吾嫌:我嫌弃。人世:人间社会。隘:狭窄,狭隘。欣同:高兴与……一同。契冲虚:追求虚无的境界。相:相互、互相。尔:你、你们(指仙人)。汝:你。晨多游玉清:早晨常常游到清冷的地方。夕每憩园圃:傍晚常常休息在花木丛中。身已外乾坤:身体已经脱离了天地间的一切。飘飘:轻缓地飘动。自遐举:自由自在地飞升。 【赏析】 这首诗写诗人对世俗生活的不满,渴望摆脱尘网的愿望
喧嚣非所事,灵府自怡神。 食每吸丹景,饮常漱玄津。 洞览周八极,内照唯一真。 体妙含至精,希微难具陈。 注释: 喧嚣:纷扰嘈杂的环境。 灵府:指精神世界或心灵深处。 怡神:使人愉悦、心旷神怡。 食:服用,这里泛指养生之道。 吸:吸收、摄取。 丹景:道家炼丹时所用的药物,这里比喻养生之术,也指美好的景致。 玄津:道家所说的“天门”,即人体内与外界相通的通道。 洞览:广泛观察,无所不见。 周八极
平旦 平旦(清晨):指天刚破晓,东方刚刚露出的曙光。 气偏清:气氛清新、宁静。 境界复深窔:境界深远幽深。 初日上东溟:初升的太阳升起在东海之滨。 高峰最先照:最高的山峰首先受到阳光的照射。 会意发长吟:领悟其中之意而发出深沉的吟诵。 何似苏门啸:这像不像苏门山发出的长啸声呢。 不必谐宫商:没有必要和谐地配合音律和韵脚,可以自由自在地咏唱。 自是山中调:这才是山林中的歌谣旋律。 赏析: