释文珦
【注释】1. 客枕:客居他乡所枕用的枕头。2. 正无憀(wú):没有睡意。3. 憀,困乏。4. 鸡鸣夜半:指深夜时分。5. 天末:天边。6. 月沉星烂烂:月亮落下,星光灿烂的样子。烂烂,形容星光灿烂。7. 赏析:此诗描写了诗人客居异乡的孤独与寂寞,以及对故乡的深深思念之情。全诗语言简练,意境深远,情感真挚,富有感染力
【注】此诗作于乾符五年(878)冬,作者时在江西鄱阳湖。 送人归金华 此去金华水作程,扁舟定是过严陵。 高山蔽日寒多雾,浅濑通潮夜不冰。 注释: 此去金华水作程,扁舟定是过严陵。 高山蔽日寒多雾,浅濑通潮夜不冰。 译文: 此去金华的水路作为行程,扁舟肯定经过严陵。 高山遮蔽了太阳,天气寒冷多雾。 浅水中的河滩水流畅通,夜晚也不结冰。 赏析: 首句“此去金华水作程”点明诗人送别的地点是在金华
【赏析】 秋月满疏林,林影自零乱。 白猿啼一声,山空夜将半。 注释: 秋月:秋天明亮的月光。 满:充满。 疏林:稀疏的树林。 影:影子。 自:自然地。 零乱:零散。 白猿:白色的猿猴。 一声:一声猿叫。 夜将半:夜晚即将过去一半。 赏析: 此诗描绘了一个清幽宁静的秋夜景色。首二句写秋月高悬,照在稀疏的树林上,形成一片斑驳的影子。这画面宁静而美丽,让人仿佛置身于一个远离尘嚣的仙境。三
译文:天色渐渐昏暗,太阳沉没在西山之下,树影摇曳。隐约看见一个僧人,远远地进入深山。 注释:暝色:天色变暗,傍晚时分。生:同“呈”,出现的意思。日:太阳。沉:落。西岭:指西边的山岭。孤僧:独自一人的僧人。远入:远远地进入。深云:浓密的云层。 赏析:这是一首写景诗,通过描绘晚景中的一些景物来表现诗人对自然之美的感受和欣赏之情。诗中以“暝色”、“日沉”、“树影”等词为线索,通过对自然景色的描写
【注释】: 晚 其二 残阳下西岑,暝色起平坂。 林下一僧归,钟声烟际远。 译文及赏析: 夕阳西下,在西山的尽头,暮色笼罩着平坦的山路。树林中,一僧人归来,钟声从远处飘来,与烟雾相融。 赏析: 这是一首写景的小诗,描写了一幅傍晚归人图。全诗语言质朴自然,意境清幽空灵。“残阳”点明时间是傍晚,“西岑”“暝色”点出地点是山中,“暝色”“平坂”点出环境是山间小路。“林下”“钟声”点出人物是僧人
【注释】 经旬:经过十天。经,通“经”。坐:久坐。春雨:春天的雨。畏湿不下席:因怕湿不敢下床睡觉。晓看:早晨看。篱角萱:指萱草,即忘忧草。萱草在古代诗文中常作为思念故乡、怀念母亲的代称,故有“萱堂”之称。怒长忽过尺:形容萱草长得非常快,一下子长得高过了一尺。 【赏析】 《小雅·采蘩》中有云:“采蘩(cǎn)当春,言观其繁(茂盛)也。”本诗即用此意。首句“经旬(十)坐春雨”,点明时间,为春日小雨
注释: - 斗种播良田,可收三十石。 - 意思是:播种时选择好种子,能收到三十石粮食。 - 天予人夺之,耕夫每无食。 - 天给的(粮食),却被人夺去了,农民们经常挨饿。 赏析: 这首诗是一首反映农民生活的农谣诗。全诗以简洁的笔触描绘了农民辛勤劳作却仍然难以维持生计的状况。首句“斗种播良田”描绘了农民们精心种植良田的场景,第二句“可收三十石”则展示了农民们期望通过耕种得到丰收的希望。然而
采莲曲 其三 采莲莫伤根,伤根不成藕。 因思藕不成,悔作征人妇。 注释: - 采莲(qī):指在池塘中采摘荷花。 - 莫:不要,不要如此。 - 伤根:损伤了莲藕的根基,比喻伤害了事物的根本。 - 不成藕:意味着没有结成好的藕,即事情没有成功。 - 征人妇:出征的士兵的妻子,这里可能指的是因为战争而被迫放弃婚姻的女子。 赏析: 这首诗以简洁明了的语言表达了对自然美景和人性美的双重赞美
注释:种兰菊 菊花栽种在陶篱边,兰花生长在楚地庭院中。 春雨过后用锄头除草,怀念古时的情感如何长久? 译文: 菊花种植于陶制的篱笆旁,兰花生长在楚国的庭院里。 春雨过后我用锄头除草,怀念古时的情感如何长久? 赏析: 这是一首咏物诗,表达了诗人对自然美景的喜爱和对古代文化的敬仰之情。首句“菊莳陶篱本”描绘了一幅宁静、和谐的画面,菊花种植在陶篱边,给人一种静谧的感觉
【注释】 身不离珠庭:身不离开玉帝的殿堂。 新笺道德经:新写的《道德经》经书,指道家经典。 琪树:仙树。 闲看鹤梳翎:闲着无事,看白鹤梳理羽毛。 【赏析】 此诗为赠答之词。首句写道士身虽在俗世而心常守道,第二句写道士手头有道家经典,第三句写道士闲暇时读诵道家经典,第四句写道士悠闲自得地欣赏白鹤的优美姿态。全诗表达了作者对道士生活状态的赞美之情