释文珦
梅花如隐士,不与群芳竞。 梅花如隐士,不与群英争。 梅花如隐士,不与群芳争。 梅花如隐士,不与众花斗。 梅花如隐士,不与众花争。 梅花如隐士,不与众花斗。 梅花如隐士,不与众花斗。 梅花如隐士,不与众花斗。 梅花如隐士,不与众花斗。 梅花如隐士,不与众花斗。 梅花如隐士,不与众花斗。 梅花如隐士,不与众花斗。 梅花如隐士,不与众花斗。 梅花如隐士,不与众花斗。 梅花如隐士,不与众花斗。
客枕难成梦,秋宵转觉长。 莎鸡鸣不住,阶下月如霜。 注释与赏析: - 客枕难成梦:客人的枕头难以进入梦境,暗示着旅人内心的孤独和不易入眠的疲惫。 - 秋宵转觉长:秋季夜晚的时间似乎变得特别漫长,反映了季节变换对人的情感和生理状态的影响。 - 莎鸡鸣不住:蟋蟀在不停地鸣叫,象征着时间的流逝和生命的循环。 - 阶下月如霜:月光洒在台阶上,如同覆盖了一层霜,描绘了一个宁静而寒冷的画面。 译文:
【注释】 晓行:清晨出行。 寒鸡误客:寒冷中的鸡声把早起的行人惊醒。 踯躅(zhí zhú):徘徊不前的样子,这里指因寒冷而行走迟缓。 犯:冒犯。 霜露:霜和露水,是早晨特有的自然现象,这里借喻寒冷天气。 冰冻:结冰,冰层,这里是比喻江上的薄冰。 潮:涨潮,指江河中水流上涨的现象。 娥江:即蛾江,在浙江省新昌县境内,为浙江与安徽两省的界河之一。 【赏析】 《晓行》是一首五言绝句
【注释】 秋感:秋天的感慨。 霜露变群物,游子难为情:秋露凝结,万物凋零,我作为在外漂泊的游子,怎能不触景生情呢?霜露,指秋季的露水,凝结在草叶上,形成一层白茫茫的霜冻。群物,各种事物。游子,指在外面流浪的人。为情,是说触动了内心的感情。 吾亲隔重泉,奈此风叶声:我的亲人啊,你身陷重重的地下世界,我听不见你的呼吸和脚步声,又怎能不感到忧伤呢?重泉,指地下深处的水泉。 【赏析】
【注释】 久客:长期在外作客。 客里又深秋:在外地又逢深秋时节。客,指在外居住的客人。 凄凉怕举头:因深秋景象而感到凄清、悲凉而害怕抬头。 西风吹败叶:秋风萧瑟,吹落了败败的树叶。 叶叶是归愁:每片树叶都是离人的思念之愁。 【赏析】 此诗写深秋客居异乡的感时伤怀之情。首句点明时间,次句写因见深秋景物而触发的感慨。“西风吹败叶”是秋天的典型景象。“叶叶”,指落叶纷纷;“是归愁”,即归乡之愁
【注释】 竹堂:指竹林中搭建的房屋或竹屋。秋雨滴寒竹,主人魂梦清:秋雨滴滴落在冷冰冰的竹子上,打在人耳旁,使人感到心旷神怡,仿佛是主人的灵魂飘荡在空中,与秋天融为一体。 客来听未惯,认作打篷声:客人来了没有习惯听这种声音,以为是打蓬的声音。 赏析: 这是一首写景抒情的诗,诗人通过描绘秋雨滴在竹子上的声音,抒发了自己对大自然的喜爱和向往之情。全诗意境深远,语言简练,给人以美的享受
【注释】 斜枕绿蓑衣:斜倚在竹编的渔篷上,身穿绿蓑衣。蓑衣是渔民常用的衣服。 醉眠呼不醒:醉得沉沉睡去,叫也不应。 午夜天无云:半夜时分,天空中没有云彩。 月满孤篷顶:月亮高高地挂在孤篷顶上。 【赏析】 这首诗描写了一个渔夫夜归的情景。他斜倚着竹制的渔篷睡觉,身穿绿蓑衣,醉意朦胧,睡得正香,却怎么叫也喊不醒(“醉眠呼不醒”)。半夜时,天幕上没有云彩,月亮高挂,洒下一片清光;月光照耀着孤篷顶上
【注释】 ①“晚泊”:傍晚停泊。②浦欲无:水波荡漾,似乎要与岸相接。③潮初落:日落时分的涨潮已经消退。④客帆:指停驻在岸边等候过夜的船只。⑤垂杨:杨柳。⑥泊:靠岸停宿。⑦又:又是什么,即什么情况。⑧赏析:这是一首写景的小令,描绘了一幅暮色中江边景色和停船待宿的人。 【译文】 烟波浩渺,水天相接之处仿佛与岸边连成一体;夕阳西下时,刚刚升起不久的潮水已开始退去。 是谁乘着小船来到这里停泊
炊菰(一种水生植物):在青芦丛中煮着。 钓白蘋(一种水草):在白蘋洲钓鱼。 扁舟:小船。不用楫:不需要船桨划行。荡漾:轻轻飘动。随春流:顺着春风漂流。 【译文】 在青芦丛中煮着的菰菜和在白蘋洲上垂钓都是春天里的事情,而小渔船不需要船桨也能顺江水漂流。 赏析: 这首诗描绘了一幅江南水乡的春日景色图。诗人以清新淡雅的语言,细腻地勾勒出一幅春日江南水乡的小景,画面宁静而生动,充满了诗意。诗中的“炊菰”
注释:在旅店里度过的夜,黑暗而寂静,寒灯结烬青。 一声雁鸣声划过夜空,疲倦的旅客从梦境中醒来。