孔武仲
平川汹汹经南国,匹练横拖半天碧。 洪澜巨浪之中央,忽见颓嵬太古石。 此石由来几许时,混元一气初开辟。 神功割破混沌胎,划落半空随霹雳。 非鼋非鳌不可辨,有若神龟见踪迹。 精刚不待娲皇炼,浑朴宁从巨灵擘。 我知神物本天性,推移运转非人力。 当时大禹走天下,驱至九江为纳锡。 万牛攒车载不动,铁轴峥嵘自堆积。 秦皇鞭山移四海,怒视不能移咫尺。 至今独立犹惊人,地志山经不能测。 千灵万状谁复知
【注释】 白公:唐代诗人白居易的字。白居易曾任江州司马、苏州司马等官职,因直言敢谏而得罪权贵,被贬为江州刺史。草堂:指他在浔阳江边建的小别墅,故址在今江西九江附近。朝贵:指高官显贵们。谪宦:被罢免官职,贬为低级官员。郡侯真好贤:郡侯好贤德。郡侯即地方长官,好贤指重视人才。吏事:政务。吏,旧时对做官者的称呼。不到门:不入衙门。白云闲:闲适自在。青山:形容景色秀丽。孟光:东汉名臣梁鸿之妻,字叔卿
【解析】 这是一首五言律诗,首联“欲往竟未能,樊笼挂深庑”,写自己想去而未能去,是因为有樊笼之困,无法自由自在。颔联“喜君得胜境,去家才百步”,说李时发得了好地方,我离开家也就百步之遥。颈联“年丰官舍闲,芳草生囹圄”,说家里年景丰收,空闲下来,监狱的周围生长着茂盛的青草。尾联“篮舆不厌出,时结采芝侣”,说篮子里的车子不嫌远,常常和采药的朋友一起出游。 【赏析】 本诗作于作者赴长沙任湖南转运副使时
这首诗以炎热的夏季为背景,通过细腻的语言描绘了夏日炎炎的景色和人们的感受。下面逐句解读: 第一句:“顽云积穹苍,天宇昼沉黄。” 注释:厚重的云层堆积在天空中,使得整个天空显得昏暗无光。 赏析:这句诗通过描绘天气的变化表达了夏天的闷热。"顽云"和“沉黄”都是用词来增强视觉效果,使读者仿佛能感觉到烈日带来的炎热。 第二句:“日车亦徘徊”, 注释:太阳仿佛也在徘徊不前,无法前进。 赏析
今日曷不乐,吾园来颇疏。 注释:今天为什么不快乐?我的花园很久没有人来过了。 向晚门庭空,杖策到城隅。 注释:傍晚时分,门庭空旷,拄着拐杖走向城市的边缘。 林噪其飞禽,池跃其游鱼。 注释:树林里传来鸟儿的叫声,池塘里鱼儿跳跃嬉戏。 似怪我来迟,晨朝何往乎。 注释:似乎在责怪我来得晚,清晨的时候要去哪里呢? 寂默不应答,暂一尔辈俱。 注释:沉默不语没有回应,暂时与它们在一起。 唼波窥噞喁
【注释】: 铃斋:寺院。清话:谈禅论道。更端:结束。一扫:扫荡,清除。禅林:佛教寺院。景趣:风景之美。缥缈:隐约浮动。新殿塔:新修的佛塔。萦纡:曲折。外峰峦:远处的山峰。冷风:寒风。有意:似乎有意。生:引发。空阔:空旷。密雪:下得密而快的雪花。广寒:即广寒宫,神话传说中的月宫。平昔:往日。今在眼:现在在眼前。凄凉疑是梦中看:感觉凄凉,好像在梦中一样。 【赏析】:
石城祠 门外云潮去复回,山头宫殿锁苍苔。 清风明月无兴废,白鹭乌鸦自往来。 百战英雄俱戏剧,悽然空起子山哀。 译文: 石城祠 门外的云海翻腾起伏,时而消散,时而再现; 山头的古殿被青苔覆盖,显得古老而荒凉。 清风和明月无论何时都不会改变,白鹭和乌鸦依旧自由自在地飞翔; 经历过无数次战斗的英雄们,他们的故事成为了戏剧中的情节; 令人悲伤的是,他们的英名和事迹只能在这片土地上被怀念,让人感到凄然。
【译文】 在酷暑中,我投宿于官府亭子。堂皇的屋檐已然倾颓不堪,只好倚靠着门框坐地,以一管席为伴。 天上清风拂面而过,到了这里为何吝啬不吹?等到我也无分寸,挥汗已满身大汗。 相比渴仆长途间,在此稍息还能稍稍休息。嗟叹我不如亭前的马,安稳地咀嚼青草柳荫下。 又不如东家养的画眉,被雕花笼子彩绘装饰得靠近窗帘。奔波忙碌的身影南往北走,凌寒涉暑总是不停歇。 寒冷尚且可借酒驱散,炎热实在令人畏惧非良时。
嘉鱼遇顺风 傍晚的雨虽然停了,但夜风仍然呼啸不止。 微寒打破了秋梦,也随征人的起航而开始。 冲破篷盖问船工,开张帆已经数里。 波浪拍岸声嘈杂,云雾覆盖水面。 溅起的水花像珍珠翻转,涌起的浪花似山峰屹立。 白鸟也在空中盘旋飞翔,江豚在水里欢腾跳跃。 余波涛声更响亮,掀动席子和几案。 孤舟再次出现,轻捷如可依赖。 我一生游历四方,大半在江湖中。 吴会吊唁胥臣,潇湘寻找帝子。 咏歌怀念过往
【注释】 非马:指没有马的床。亦非船:指不是小船。 可坐兼可眠:既能坐着,又能躺下。 客来呼不应:客人来了喊不应。 睡美腹便便:睡得很舒适,肚子也很舒畅。 书慵食饱后:吃完饭就看书。 还作定中禅:像入定一般进入梦乡。 【赏析】 这首诗描写的是一件小巧玲珑的家具——一张“睡椅”,作者以简洁优美的笔触描绘了它的特征,生动形象,富有情趣。 第一句诗写“非马亦非船”,即这张“睡椅”既不是马也不像船