孔武仲
诗句释义: 禄仕飘然寄楚乡,才能苦短志方强。 已栽绿柳如彭泽,况有黄金似栎阳。 风飐湘波天影动,云来衡岳雨声长。 尚疑卑湿难安处,更起西边百尺堂。 注释解释: - 禄仕:指官员的官职或俸禄。 - 飘然:形容自由自在的样子。 - 楚乡:指楚国,古代中国的一个诸侯国。 - 才能:才能和技能。 - 彭泽:地名,位于今天的江西省境内。 - 栎阳:地名,位于今天的陕西省境内。 - 风飐:风吹动。 -
在《湘潭二首》的诗句中,孔武仲以其细腻的笔触描绘了湘潭县街的景象,同时表达了对家乡的深厚情感以及对社会现实的关注。接下来,我将对这首诗进行逐句释义、译文、注释以及赏析。 第一首诗的第一句“县街重复俯惊湍”,描述了湘潭县街的繁忙景象和其与湍流的近距离关系。这里的“惊湍”指的是湍急的水流,而“重复”则传达了街道的交错复杂性。第二句“正与湘江咫尺间”进一步强调了湘潭与湘江之间的地理邻近
湘上二首其二 南归曾泛碧湘船,击伏临流似浩然。平野几枯残岁草,渌波犹浸旧时天。 注释:曾经回到故乡湘州,乘坐着碧色湘江的船只,面对着流水击岸如雷,仿佛是浩然之气。在辽阔的原野上,已经长满了枯萎的残年之草,但那清澈的河水依旧能够映照出旧时的天日。 簿书倥偬嗟岩邑,樽酒欢娱忆少年。 注释:公务繁忙,感叹自己身处官场;举杯畅饮,回忆少年时期的美好时光。 尺水片云今我有,亦当风月为留连。 注释
九月廿二日西馆雨中作 西馆萧然拥罽裘,浑无桃李似潘侯。 路多绿竹遮栏雨,池有残荷掩映秋。 蛮獠讴歌逢乐岁,江湖风景忆扁舟。 衣冠到底为身累,只慕逍遥寄一丘。 【注释】 ①西馆:指西馆舍,这里是指诗人的住所。萧然:寂寞冷清的样子。 ②浑无:全无,没有。潘侯:潘岳的美称。 ③绿竹:绿色的竹子,这里形容雨中的竹林景象。 ④残荷:残破不全的荷叶。掩映:遮掩。 ⑤蛮獠:泛指南方少数民族。讴歌:歌唱。
【注释】 1. 鲁国鮿生:指作者,鲁国是古代的一个地名,鮿生即鲁国人。2. 孤讦:指不苟合世俗、刚直不阿。 3. 陶彭泽:东晋陶潜(字渊明)曾任彭泽县令,故称陶彭泽4. 邴曼容:汉代邴吉任广饶太守时,曾为贫困百姓修建房屋,百姓感激不尽,以美酒相送,他婉谢说“邴君自有俸禄”,所以后人称其为邴曼容。5. 安栖:安居。6. 高堂:指高大的房屋。7. 贤豪:有才能的人,此处指友人。8. 恢廓:气量大
【注释】: 1、次韵:诗歌的一种体裁,即根据别人诗词的原韵和原词作诗。 2、杨公济:北宋著名学者、文学家,曾任礼部员外郎,与王安石、司马光等人交往甚密。 3、三首:指《次韵和杨公济见赠》的三篇作品。 4、衮衮:形容文章繁多的样子。 5、饶阳邑下逢:饶阳县,在今河北省南部,古时属冀州,是汉景帝封吴王刘濞的食邑之地;邑下,即县城之下。 6、霜重:天气寒冷。 7、湖天:指湖泊与天空。 8、樽酒:指酒樽
宝丰仓秋纳三首其三 次竹编蓬学缺垣,中门以外蚁回旋。 群呼直欲争风疾,快走浑疑踏地穿。 朱墨乱挥云落手,尘氛横集雪侵颠。 新年幸有民输乐,心口相期更勉旃。 注释:次竹编的蓬草学学缺垣,中门以外蚂蚁来回盘旋。 大家争相呼喊,仿佛要争夺什么;他们奔跑得如此迅速,似乎要踏破地面。 在书写的时候,笔迹混乱,好像云朵落了下来一样。 尘土纷飞,雪花纷纷扬扬地飘落。 新年里农民辛苦劳作的快乐心情
诗句释义及翻译 1. 误恩为邑楚江浔:这两句表达诗人被错误地任命为一个地方官,感到困惑和不公。 "误恩"表示对这种任命的不满和质疑,"为邑楚江浔"则具体指出了被任命的地方在楚江之滨,即偏远且不太重要的小地方。这句表达了诗人对被错派位置的不满和对公正对待的期望。 2. 黾勉初疑力不任:这一句描述了诗人刚开始工作时的困惑和怀疑自己是否能够胜任工作,"黾勉"是努力的意思,"初疑"表明开始时的不确定感
虢略先生不讳穷,咏歌尧舜与时逢。 传呼满道今为使,敛板登门亦见容。 南浦清波辉玉树,西斋新酿入金钟。 临分警戒言尤切,似欲驱驰叔夜慵。 译文: 虢略先生不畏贫穷,吟唱赞美尧舜与世相合。 到处传唤声势浩大,如今成为使者也得到他的宽容。 南浦的清波映照着玉树,西斋的新酒酿成了金色的美酒。 临别告诫我言辞恳切,似想驱使我奔赴战场而我却懒得动。 注释: 1. 虢略先生:这里指杨公济。杨公济是唐代人
诗句:城上飞檐出百寻,回环古木自成阴。 译文:城上的飞檐高达百寻,环绕的古木形成了一片阴凉之地。 注释:1. 城上:指城市中的建筑。2. 飞檐:即屋檐向上翘起,像飞鸟的翅膀一样,常用于寺庙等建筑物,以增加其观赏性。3. 出百寻:形容飞檐之高,极言其雄伟壮观。4. 回环:环绕、盘绕。5. 古木:指的是年代久远的树木,常用于象征时间或历史。6. 自成阴:意指这片阴凉之地,是自然形成的,无需人为干预。