徐枋
这首诗描绘了一幅画中的芝草。它首先赞美了石的坚贞不渝,然后赞扬了芝花的芬芳永存。接着,诗人描述了卓尔(即高洁)的抱贞姿影,以及幽居岩穴的意境。最后,表达了对君子的敬仰之情,希望他的名字能够永远流传下去。 译文: 石头坚固不移,芝草香芳永不凋谢。 崇高气质抱持贞操,隐居深山岩石之间。 寄托于豪放素朴之中,墨色沉郁香气四溢。 君子之名将永垂不朽,千秋万代传颂不绝。 注释: - 石介不可渝
诗句释义与译文 玉峰百里近,如阻梁父艰。侧身劳东望,遥遥不可攀。 注释: 玉峰:形容山峰如同美玉一般,高耸入云。百里近,距离很近。如阻梁父艰:像被阻碍在艰难的道路上一样。侧身劳东望,遥不可及。 译文: 玉峰虽然离我们很近,但就像被阻隔在道路上一样难以接近。只能从东面远望,却感觉它遥远而无法触及。 云岩极巉峭,乃在城闉间。吾友餐霞人,于兹长闭关。 注释: 云岩:山岩之上云雾缭绕,非常陡峭
注释: 茅亭:茅草搭建的凉亭。 踞:蹲,坐。 乔松:高大挺拔的松树。 寒:指山色苍翠。 近听:在近处仔细倾听。 渺无涯:无边无际。 披襟:敞开衣襟,形容心情畅快。 幽赏:深奥的欣赏。 赏析: 这首诗是一首写景诗,诗人通过描写江边凉亭的景色和感受,表达了自己对自然的热爱和对生活的享受。 首句“茅亭踞江皋”,描绘了一幅江边有一座小凉亭的画面。江皋,即江边的平坦之地。这里
这首诗的原文是: 吾闻宋遗民,画兰不著土。 况复芝无根,自然绝泥滓。 幽姿甘陆沉,芳气遍寰宇。 允矣古人言,香草比君子。 注释如下: 吾闻宋遗民,画兰不著土。 - 注释:我听说北宋时期的遗民们,画兰花时从不将泥土涂抹在花上。 况复芝无根,自然绝泥滓。 - 注释:何况灵芝没有根部,所以自然不会被泥土所污染。 幽姿甘陆沉,芳气遍寰宇。 - 注释:它(芝)优雅的姿态使得自己甘愿在陆地下沉浮
藐姑射仙人,颜色如处女。 丹芝如珊瑚,服食良已饫。 久之生芬芳,更复能轻举。 所以长年者,亦推黄与绮。 注释:藐姑射仙人:指的是居住在藐姑山的仙女,这里借指神仙。颜色如处女:形容仙人皮肤白皙细腻,犹如少女般清纯无瑕。丹芝如珊瑚:丹芝指的是仙草,像珊瑚一样绚丽多彩。服食良已饫:意思是仙人通过服用这些仙草,已经非常满足。久之生芬芳:经过长时间的修炼,仙人的身体散发出香气。更复能轻举
这首诗是清代文学家吴敬梓的《杂感》之一,表达了他对当时社会现象的不满和对人性弱点的揭示。下面是逐句翻译: 咄哉东陵徒,径入西山室。 “咄哉”是一种感叹词,表示惊讶或赞叹;“东陵徒”指的是那些自视甚高、自以为是的人;“径入西山室”则形容这些人直接进入他们自以为是的地方。 白拈无一遗,青毡亦被阨。 “白拈”指的是随意拈弄、玩弄;“青毡”是一种质地优良的地毯;“厄”在这里表示困境或困扰。
【注释】 称国香:指幽兰的香气可以与国家的香媲美。 维芝:即灵芝,古人认为它长寿。 相颉颃(xié hèng):互相竞高,不相上下。 荃蕙:一种香草,这里指代其他香草。 为友:当作朋友。 耐久:持久不衰。 固所守:坚守的原则。 谁与偶:谁能与之相匹。 【赏析】 这首诗写诗者以幽兰自诩,又把幽兰作为朋友,认为它的香气和寿命都堪作楷模。诗中还提到荃蕙和芝都是香草,但只有幽兰能够成为自己的朋友
这首诗是唐代诗人白居易为杨震写的寿诗。杨震(75年-129年),字伯起,东汉时期弘农华阴(今陕西华阴市)人。他以清廉著称,曾任太仆令、涿郡太守等职,后升任司徒,封安平侯。 下面是诗句和它们的翻译: 1. 杨子人中凤,苞采世所稀。 - 杨震在人群中犹如凤凰展翅,他的才华和德行举世罕见。 2. 回翔上丹穴,千岁一来仪。 - 他像凤凰一样翱翔于仙山之上,千年难得一见。 3. 冠仁复履义
这首诗的翻译是: 披览画卷见果实,载咏思风人。 离离同黄台,而不以蔓生。 馀甘能却病,微酢以解酲。 并蒂非其俦,五色非其荣。 写生有能手,烟墨传神情。 注释: 1. 披图见楙寔:披览画卷看到木瓜。 2. 载咏思风人:载歌咏思念那位风雅的人。 3. 离离同黄台:离离指茂盛的样子,黄台指黄色的土地。 4. 而不以蔓生:不让它像蔓草一样蔓延生长。 5. 馀甘能却病:馀味甜美可以治疗疾病。 6.
诗句释义及译文: 1. 澄波绕衡门 - 清澈的波浪环绕着衡门(可能是一个地名或地标),形容水面平静,景色美丽。 2. 茅屋堪栖隐 - 简陋的茅草屋很适合隐居。这里的“栖隐”指的是居住或退隐,寻找内心的宁静和简单生活。 3. 竹林隔世尘 - 翠绿的竹林隔断了世俗的纷扰。这里的“世尘”指世间的烦恼和纷扰。 4. 泉鸣山愈静 - 泉水的声音在山涧中回荡,使得山林显得更加安静