玉峰百里近,如阻梁父艰。
侧身劳东望,遥遥不可攀。
云岩极巉峭,乃在城闉间。
吾友餐霞人,于兹长闭关。
支颐对林岫,濯足涧潺湲。
山翠扑窗几,山云亦来还。
拊景怡心神,高视遗尘寰。
吐纳松乔寿,洪崖笑拍肩。
养疴复何为,更闻体羸孱。
吾闻古至人,愿同众所患。
维摩故示病,说法缘无悭。
无为久不出,徒阻平生欢。
忆君昔同游,晨夕相周旋。
选胜亟幽讨,探奇亦屡迁。
仙掌峰头月,蟠螭石里泉。
花朝酒政肃,齿粲春葩鲜。
每忆同志乐,匪独同游盘。
微言多起予,危行母逾闲。
蔚然兰蕙姿,讵肯没榛菅。
共此千古心,揽涕尝潸潸。
忧喜如一身,解推君有焉。
絺絺服无斁,简札频回环。
何为一乖隔,挥忽逾六年。
贻诗以促君,来游践君言。
有酒思君饮,诗成待君删。
弹琴泣楚囚,采薇悲殷顽。
诗句释义与译文#### 玉峰百里近,如阻梁父艰。侧身劳东望,遥遥不可攀。
注释: 玉峰:形容山峰如同美玉一般,高耸入云。百里近,距离很近。如阻梁父艰:像被阻碍在艰难的道路上一样。侧身劳东望,遥不可及。
译文: 玉峰虽然离我们很近,但就像被阻隔在道路上一样难以接近。只能从东面远望,却感觉它遥远而无法触及。
云岩极巉峭,乃在城闉间。吾友餐霞人,于兹长闭关。
注释: 云岩:山岩之上云雾缭绕,非常陡峭。巉峭:形容山石的险峻陡峭。乃在城闉间:位于城市的中心。吾友餐霞人,指我的朋友们中有喜欢追求仙人生活的人,他们在这里长期隐居。
译文: 云岩非常高峻险恶,位于城市的中央。我的朋友中有些像仙人一样隐士,就在这里长时间地闭门不问世事。
支颐对林岫,濯足涧潺湲。山翠扑窗几,山云亦来还。拊景怡心神,高视遗尘寰。吐纳松乔寿,洪崖笑拍肩。养疴复何为,更闻体羸孱。吾闻古至人,愿同众所患。维摩故示病,说法缘无悭。无为久不出,徒阻平生欢。忆君昔同游,晨夕相周旋。选胜亟幽讨,探奇亦屡迁。仙掌峰头月,蟠螭石里泉。花朝酒政肃,齿粲春葩鲜。每忆同志乐,匪独同游盘。微言多起予,危行母逾闲。蔚然兰蕙姿,讵肯没榛菅。共此千古心,揽涕尝潸潸。忧喜如一身,解推君有焉。絺絺服无斁,简札频回环。何为一乖隔,挥忽逾六年。贻诗以促君,来游践君言。有酒思君饮,诗成待君删。弹琴泣楚囚,采薇悲殷顽。
译文: 手托着脸颊对着山林中的山峰,双脚浸泡在清澈的小溪中。山色青翠的美景扑满窗前,山间的云彩也飘然而来。我心情愉悦,高瞻远瞩,超脱尘世纷扰。通过吐纳呼吸修炼长生之道,像洪崖先生那样洒脱地笑着拍着我的肩膀。我的身体状况不佳,没有什么能让我快乐。我听说古代的高洁之人,愿意和众人一起面对疾病。维摩诘故意展示自己的病态,是为了方便说法,而不吝啬。他没有必要长久地不出来,只是耽误了自己平时的快乐。回忆起我们一起游玩的日子,朝夕相处,相互陪伴。我们经常去游览名胜古迹,探访奇异的地方,品味其中的美妙。仙掌峰头的月亮,蟠螭石里的泉水。春天到来时,酒政严肃,人们的牙齿都因为新鲜的食物而显得更加洁白。每当想起我们共同的快乐时光,不仅仅是一起游玩那么简单。那些微妙的言论常常启发我思考,我的行动总是超出常人的规范。他有着兰花一样的高尚品质,决不会甘愿沉湎于世俗之中。我们共同拥有这份千古不变的心情,流下眼泪也是理所当然的事情。忧虑和喜悦都像是一个人的感受,我可以理解并支持你。穿着朴素的衣服没有厌倦,频繁地回复书信。为什么要分开这么久?我已经六年没有见到你了。寄给我一首诗来鼓励你,希望你可以来这里和我相见。如果你有美酒,我会想念你的酒;如果你写完了诗歌,我会等着你修改。弹奏着古琴,我不禁泪流满面,想起了楚囚的处境;采摘着野菜,我不禁感叹殷纣王的顽钝。
赏析
这段文字是一首七言律诗,表达了诗人对友人离别的怀念以及自己隐居生活的感慨。整首诗通过描绘自然景色、朋友交往以及自我修养的过程,展现了诗人内心的孤独、忧郁和对友情的珍视。同时,诗中也体现了诗人对于道家思想的理解和追求,以及对世俗纷扰的超脱态度。