张学雅
诗句翻译: 这首词的原文是“浣溪沙•春日即事”,其翻译为:“远远游蜂不记家,数行新柳自啼鸦。” 译文: 远远的游蜂,不知归家。几行新长出的柳条上,有几只乌鸦在啼叫。” 注释: ①浣溪沙:唐教坊曲名,后用作词牌。②春日:春天的日子。③无事闲庭:庭院中没有事情,十分宁静。④箧(qiè):小箱子,指书箱。⑤红藕:荷花。⑥空:空荡荡。⑦浓艳:艳丽。⑧恨:失望、懊恼。⑨堪疑:值得怀疑。⑩绿
【注释】 ①蛱蝶:一种蝴蝶,翅膀有花纹。②重门:两扇门并排关闭着。③弄花枝:风吹动花朵发出的声音。④几回:多次。 【赏析】 这是一首咏物词,借咏蛱蝶之恋花来写自己对春天美景的喜爱和珍惜。 上阕首句“九十韶光怜未赏”点明题旨。九十韶光即四十九年的光阴,怜字写出了作者对时光流逝之惋惜,也表达了他对于春天美好景色的珍视之心。下句用比喻手法写春天的景色,芳菲、愁长等词语都表现了春天的美好景象。
诗句释义 1 西风吹展胭脂片:形容海棠在秋日里被风吹动,花瓣像涂抹了胭脂一样鲜艳。 2. 愁绝处睡醒难辨:指在极度的忧愁中,海棠仿佛失去了原本的颜色,醒来时难以辨认其真面目。 3. 试卷晓帘看:可能是描述清晨时分,透过帘幕观察海棠的样子,带有些许诗意和朦胧美。 4. 酒晕杨妃面:杨妃(杨贵妃)是唐代著名的美女,这里用她来形容海棠的酒红色,增添了一抹浪漫色彩。 5. 雾笼烟锁供肠断
【诗句释义】 清晨寒气侵袭着窗户的薄纱,锦帐中佳人刚刚从梦中醒来。情绪如同痴傻一样,一种幽魂枉自持守。 菱花镜突然打开,忽然看到嫦娥从月宫中飞来。发髻上香气袅袅,鬓边掠起兰花般的样妆。 【译文】 早晨冷气袭向窗纱,佳人初觉时心情如痴如醉。菱花镜忽开,恍见嫦娥从月宫而来。梳妆完毕,发髻上飘香,鬓边掠过兰花般样的妆容。 【赏析】 《减字木兰花·临镜》是北宋词人晏殊的作品。此词写闺中女子晨起梳妆的情景
浣溪沙,又名浣沙令、小庭花。词牌名,唐教坊曲。双调,六十字,上下片各五句三平韵。五代时已存在,至宋真宗时大盛。 向晚妆成懒出帷。徘徊对镜蹙愁眉。自怜欢少只多悲。 花弄影时庭正午,鸟惊啼处日西垂。觉来幽梦已难追。 注释: 向晚:太阳落山的时候; 妆成:梳妆打扮完毕; 帷:帘子; 徘徊:来回走动; 对镜:面对镜子; 蹙:皱起(眉毛); 自怜:自己怜惜自己; 欢少:欢乐太少; 只多悲:只有悲伤; 弄影
【解析】 此诗是一首闺怨诗。诗人用简炼的笔触,描绘了一位女子在寂静的夜晚思念恋人的情景。全诗四句,前两句写景,后两句抒情,情中见景,景中含情。 (1) “竹院萧萧人语空”的意思是竹院里传来阵阵寒意,仿佛有谁人在说话。“竹院”点出地点,“萧萧”描写环境气氛。竹院里的人声空空落落,说明女子在寂寞难耐中盼望着情人归来。 (2) “夜来风雨太匆匆”的意思是昨夜的风风雨雨来得太快、太急了。风雨之快
正凄凄,黯然独坐,一灯明灭。情绪此时难说,柳眉空锁双叶。奈诗句慵题逢令节。怕描出、寸肠千结。念往事、星霜容易换,空庭又飘雪。悲咽。耿耿雁鸣天阔。 不道悄悄画堂深处,有个人愁绝。抱影自寻思,清夜魂怯。昏烟凝白,向小窗、独语一钩残月。兰麝消、鸳衾空叠。香闺静、更筹将歇。凄风凛、嫩寒侵透袷。想何处、可使遣愁,除入梦,蘧蘧幻成个蝴蝶
摇落江天,一庭淡日闲清昼。素衣时怯晓风侵,睡起笼金兽。病后东阳消瘦。凭高几度空回首。篱边疏菊,天际孤鸿,年光依旧。 不解双蛾,偏将恼恨深深覆。莲房泣露粉香愁,池水风吹皱。昨夜雨轻寒骤,海棠满砌胭脂透。暮蝉疏柳,黄叶堆阶,断肠时候
门掩苍苔春寂寂。暮雨潇潇,隔著窗儿滴。小院黄昏人独立。一双飞鸟归栖急。 万里潇湘云雾湿。帘外风声,疑是吹芦荻。肠断梅花和泪泣。还惊夜半高楼笛
纤纤眉月窥帘小。夜深人静闲庭悄。香袖倚栏杆。玉阶花露寒。 钿筝弦断续。懒奏归云曲。微湿素笺红。灯前带泪封