无事闲庭不启扉。箧香空叠旧罗衣。绿浓红淡恨依依。
睡起海棠香梦足,隔帘芍药淡烟迷。春来春去总堪疑。
诗句翻译:
这首词的原文是“浣溪沙•春日即事”,其翻译为:“远远游蜂不记家,数行新柳自啼鸦。”
译文:
远远的游蜂,不知归家。几行新长出的柳条上,有几只乌鸦在啼叫。”
注释:
①浣溪沙:唐教坊曲名,后用作词牌。②春日:春天的日子。③无事闲庭:庭院中没有事情,十分宁静。④箧(qiè):小箱子,指书箱。⑤红藕:荷花。⑥空:空荡荡。⑦浓艳:艳丽。⑧恨:失望、懊恼。⑨堪疑:值得怀疑。⑩绿:这里形容颜色深绿。
赏析:
《浣溪沙》是一首描写春天景色的词。诗人通过描绘游蜂、新柳和乌鸦等景物,表达了对春天的热爱和对生活的感慨。全词意境清新,语言优美,是古代诗词中的佳作之一。