沈与求
这首诗是唐代诗人王建创作的,其内容为: 曲槛飞甍界碧空,尽供胜览属禅翁。 苍藤翠木四围外,远水平芜一望中。 幽鸟林梢鸣不断,乱云天末去无穷。 素娥青女今何在,归步聊乘两腋风。 译文: 曲槛飞甍界碧空,尽供胜览属禅翁。 曲槛飞甍指的是曲形的栏杆和飞檐的屋脊,它们构成了一个美丽的建筑。这里指的是慈相寺的雪月亭,它坐落在一片碧空中。这些建筑都是供人欣赏和游览的
【注释】方允迪:即方干,唐代诗人。隐鸬鹚谷:隐居在鸬鹚山。江子我:即江采,唐末诗人。子之刘希颜:即刘希颜,唐末诗人。行简:指方干的弟弟方行简。 译文 落叶惊飞到海角的秋天,君王虚伫着急忙筹谋。 列仙山泽底无用,孺子沧浪渠不忧。 百鸷可能如一鹗,二江知复带双流。 渺然相望暮云碧,兀坐蒲团搔白头。 赏析 这首诗是一首赠别诗,写于作者与方干等人隐居鸬鹚山时。全诗以“嗟”开头,用“叹”收尾
【注释】: 宿叶璋桥庵舍 —— 在叶璋桥上住宿,住在庵舍。宿:停留、住宿。叶璋:地名。庵:和尚居住的小屋。舍:僧舍。 渡涧穿林夕未休—— 渡过山间小溪,穿越树林,直到天黑才停下脚步。渡涧:渡过山间小溪。穿林:指穿过树林。 野人篝火引前驺—— 荒野中的隐士点燃柴火,引领着前面的车马。篝火:把草或树枝烧成火堆。引:引领。前驺:前面的人。 惊从略彴滩声急—— 听到远处水边略彴河滩上声音急促传来。惊
这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。下面是逐句释义以及相应的译文: 1. 夹道缯山耸蜃楼,小轩终忆数条游。 - 这句描述了诗人在雨天行走时所看到的景象。“缯山”可能是指山峦叠嶂的景象。“蜃楼”指的是因为光线折射而产生的幻象。“夹道缯山”,即山峦在道路两侧延伸开来。“小轩终忆数条游”,诗人回想起曾经在这条道路上游览的场景。 2.
【注释】 造物:造化。即事:随遇而安。懵(méng)哉:茫然不知所措。崔嵬(níng):高,陡峭的山势。经:通“胫”,脚胫。野店:野外小旅店。尝笋:指尝鲜笋。风埃:风尘仆仆,指奔波忙碌、劳碌。桔槔(jiē gě):一种提水的农具。俯仰:左右,这里指使用。已念鱼蓑归去来:《渔父歌》中有句“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足”。此句意谓:我已厌倦了官场的奔波,准备归隐江湖了。
【注释】: 1、赠老禅:写给老和尚的诗。 2、霜根刺刺猬圆颅,犹倚禅床听木鱼:意思是说那树像刺一样尖锐,像刺猬一样圆头,它仍然依靠那木制的小床听那敲击着木头的声音。 3、底事世缘能老我,到头尘事不关渠:意思是说,这世上的一切缘分都不足以让我衰老,最后所有的世俗事情都不关他的事。 4、磨砖几日能成鉴:意思是说,用磨过的砖头在水里浸泡几天就能成为镜子。 5、闭户何人欲造车:意思是说
这首诗的主题是描述一个春天的夜晚,人们在灯市中欢聚,饮酒高谈,欣赏美景。诗中描绘了一幅热闹而欢快的画面,同时也表达了诗人对美好生活的向往和对自然美景的赞美。 “灯市烧春接郡楼,岁丰人乐事遨游。”这句诗描述了春天的灯市景象。灯市是一种庆祝新年的活动,人们在这里购买各种商品,同时欣赏美丽的灯光。这句话中的“郡楼”指的是城市的高楼,可能是诗人所在的地方。这里的“烧春”意味着春天的到来
勇退曾无屋数椽,挂冠神武便飘然。——注释:形容陈子尚博士退休后的生活简朴,没有房屋,但精神上依然自由自在。陶潜去家一百里,张翰收名四十年。——注释:用陶渊明和张翰的故事来形容陈子尚博士虽然退休了,但仍然保持着自己的清高和名声。 平世深知还有几,少时健决已无前。——注释:在和平的年代,人们可能知道真正的才华和决断力是多么难得,年轻时已经失去了这样的品质。侏儒饱食堪羞死,莫浪狂言为着鞭。——注释
诗句原文:勇退曾无屋数椽,挂冠神武便飘然。 翻译译文: 勇敢地退隐,没有几间房子可以居住,摘下官帽后立刻感到自由自在。 赏析: 此诗为宋代杰出派诗人沈与求所作。陈子尚博士在休官归乡途中,沈与求为他写了这首诗以表达送别之情。首句“勇退曾无屋数椽”,表达了陈子尚博士退隐时的心情,即他虽然勇敢地退隐,但并没有多少财产可以安身立命。次句“挂冠神武便飘然”,描绘了他在摘下官帽后瞬间的轻松与自在
子虚复有诗再次其韵 谁能延月倚危楼,细履相将偶当游。 倦听山歌怀旧俗,闲看水戏溅寒流。 灯光竞作千门晓,酒力微宽一掬愁。 明日八分疲阿买,诗馋元只在清眸。 注释: 子虚复有:即“子虚乌有”,指虚构的。 谁:谁能够。 延月:仰望天空中明亮的月亮。 倚:靠着。 危楼:高楼。 细履:穿着精美的鞋子。 偶当游:偶然出游。 倦听:厌倦听。 山歌:山上传来的歌声。 旧俗:旧时风俗。 闲看:轻松地观看。 水戏