徐彦伯
日寒消不尽出自《游禁苑幸临渭亭遇雪应制》,日寒消不尽的作者是:徐彦伯。 日寒消不尽是唐代诗人徐彦伯的作品,风格是:诗。 日寒消不尽的释义是:日寒消不尽:指阳光下的寒冷难以完全消散。 日寒消不尽是唐代诗人徐彦伯的作品,风格是:诗。 日寒消不尽的拼音读音是:rì hán xiāo bù jǐn。 日寒消不尽是《游禁苑幸临渭亭遇雪应制》的第3句。 日寒消不尽的上半句是:彤阶飞雪时。
彤阶飞雪时出自《游禁苑幸临渭亭遇雪应制》,彤阶飞雪时的作者是:徐彦伯。 彤阶飞雪时是唐代诗人徐彦伯的作品,风格是:诗。 彤阶飞雪时的释义是:彤阶飞雪时:指红阶上飘落着雪花的时候。彤阶,指红色的台阶,常用来象征皇宫或官府的高贵;飞雪,指雪花飘落。整句描绘了一个雪花飘落在皇宫台阶上的景象。 彤阶飞雪时是唐代诗人徐彦伯的作品,风格是:诗。 彤阶飞雪时的拼音读音是:tóng jiē fēi xuě
玉律藏冰候出自《游禁苑幸临渭亭遇雪应制》,玉律藏冰候的作者是:徐彦伯。 玉律藏冰候是唐代诗人徐彦伯的作品,风格是:诗。 玉律藏冰候的释义是:玉律藏冰候:指冬季到来,按照古代律令,藏匿冰块以备来年使用。此处比喻时令已至冬季。 玉律藏冰候是唐代诗人徐彦伯的作品,风格是:诗。 玉律藏冰候的拼音读音是:yù lǜ cáng bīng hòu。 玉律藏冰候是《游禁苑幸临渭亭遇雪应制》的第1句。
诗句与译文对照: 1. “大位天下宝,维贤国之镇。” - 释义:您是天下的珍宝,是国家的支柱。 - 译文:您是国家的珍宝和支柱。 - 注释:大位、天下宝、维贤国之镇分别指国家的重要位置、全国最珍贵的物品、国家的支柱。 2. “殷道微而在,受辛纂颓胤。” - 释义:殷朝的国运微弱而存在,纣王篡夺了殷商的皇位。 - 译文:殷商的国运微弱而继续,纣王篡夺了殷商的皇位。 - 注释:殷道、微而、受辛
【注释】 女床:女子的闺房。 碧梧:指凤凰栖息之所。 青琐闱(wéi):宫门上的铜环,也泛指宫廷。 凤池:帝王的近侍之职。 仙阁:神话中仙人居住的地方。 璇题:北斗七星。 流日:指太阳。 丹戺翮(hè):丹红色鸟羽。 紫庭音:紫色的庭院。 结不散:形容众彩纷呈,永不分离。 孤英:孤独的花朵。 跂莫寻:比喻人已远去,无法追寻。 西省:古代官署中的办公地点,此处指翰林院。 经传:经典著作。 恣心
【注释】: 君恩忽断绝,妾思终未央。 巾栉不可见,枕席空馀香。 窗暗网罗白,阶秋苔藓黄。 应门寂已闭,流涕向昭阳。 赏析: 这首诗写失宠宫女的哀怨之情。起二句点明题旨,直抒胸臆:“君恩忽断绝”,这是对“君恩”二字的解释。“君恩”是指皇帝的恩宠、宠爱,也就是指皇后。“忽断绝”三字说明这种恩宠、宠爱忽然之间中断了,是突如其来的。这一句是对上文“君恩忽断绝”所作的解释
这首诗是唐代诗人李商隐的一首应制诗。下面是对这首诗逐句的解释: 奉和幸新丰温泉宫应制 (应制,即应皇帝之命而作诗) 姬典歌时迈,虞篇记省方。 如何黑帝月,玄览白云乡。 翠仗萦船岸,明旆应萯阳。 风摇花眊彩,雪艳宝戈芒。 御陌开函次,离宫夹树行。 桂枝笼騕袅,松叶覆堂皇。 仙石含珠液,温池孕璧房。 涌疑神瀵溢,澄若帝台浆。 独沸流常热,潜蒸气转香。 青坛环玉甃,红础铄金光。 藻曜凝芳洁
这首诗的原文是: 鼓吹曲辞芳树 玉花珍簟上,金缕画屏开。晓月怜筝柱,春风忆镜台。 筝柱春风吹晓月,芳树落花朝暝歇。稿砧刀头未有期,攀条拭泪坐相思。 赏析: 《芳树》是唐代诗人王昌龄的作品。这是一首咏物诗,借物抒情,抒发了诗人对美好事物的向往和对美好事物消逝的无奈之情。 逐句释义: 1. 玉花珍簟上,金缕画屏开。 - 玉花指玉石制成的花朵,这里可能是指装饰在席子上的图案或者花纹
【注释】 郊庙歌辞:在祭祀天地的庙宇里唱的祭文。阴灵,指天帝、皇天上帝;效祉,福赐;轩曜,光明照耀;降精,降临吉祥;祥符,美好的符瑞;淑气,温和的气息;庆集,吉祥聚集;柔明,柔和明亮;瑶俎,玉制的祭品;雕桐,雕刻着花纹的琴;发声,发出声音;徽猷,深远的谋略;永远,永久;比德,比喻德行;皇英,尧帝。 【赏析】 这首诗是《郊庙歌辞》之一,写于唐玄宗开元二十四年(736),时年诗人五十四岁
【译文】 十月里繁霜降落,征人远赴边地。 云朵摇动着锦绣的旗帜,大海映照着军用角端弓。 暗沙埋没着沙树,狂风卷起塞外的蓬草。 将要随同膜拜入关,在玉门关中歌舞欢乐。 【注释】 1. 相和歌:古代一种以配乐为基本特征,由多人共同演唱的一种歌曲形式。 2. 胡无人行:胡人(古代对北方少数民族的蔑称)无路可走。 3. 凿空:开辟道路,指开通西域的道路。 4. 锦更节:彩旗飘扬。 5. 海照角端弓