张肯
诗句翻译与赏析- 朱泽民寒林平远图 - “朱泽民”可能是画家或诗人的别名,“寒林平远图”则描述了一幅寒冷的林地景象。 - 冻云压空雪欲作 - 描述天空中厚厚的云层和即将到来的降雪。 - 野旷阴凝气萧索 - 描述广阔的田野在阴天时的寒冷和荒凉。 - 朔风一夜卷长林,万木离披尽摇落 - 描述了一阵北风一夜之间吹动着森林,使得许多树木倒下。 - 天连平远眼界宽,前山宛在空蒙间 -
【注释】 径翠:小路两旁的绿色植物。钿:古代女子头上插戴的金玉装饰品,这里指簪子。狼藉:散乱貌。绿圆:指苔藓。芳痕:苔藓的芳香。涨雨:春雨。凝寒碧:凝结着春天的清凉。一片浓阴:一片浓郁的树荫。休扫:不要清扫。坐来石:坐在这里石头上。茸茸:形容草丛密布的样子。春红色:春天的色彩。吟客:诗人。 译文: 小路上铺满绿色的树叶,像簪子一样散落一地。苔藓散发出迷人的香气,使整个环境显得清新宜人
【译文】 流苏缀彩鸳帐寒,金鸭不飞香缕残。 新霜扑帘白如粉,哑哑乌啼金井栏。 芙蓉屏开睡初醒,守宫浅褪胭脂冷。 玉钗慵整双凤凰,春愁压翠蛾眉长。 【注释】 1. 流苏缀彩鸳帐寒:流苏(一种装饰品),缀(系)着五彩的帷帐显得寒冷。 2. 金鸭不飞香缕残:金鸭(一种古代的香炉),不飞(不燃烧)的香炉中香气缭绕,但已经快要燃尽了。 3. 新霜扑帘白如粉:新降的霜花像白色的粉末扑打在窗上。 4.
诗句解释: 1. 双双何事为春忙 - 描述了春天里成双成对的鸟儿忙着为花传粉,这里的“双双”和“为春忙”表达了春天生机勃勃的景象。 2. 花底飞来羽翼香 - 描绘了鸟儿停歇在花朵之下,它们的羽翼散发出迷人的香气。 3. 今夜且留枝上宿 - 建议在今晚留下,不要烧烛照亮那些娇美的花朵,以免打扰到这些正在忙碌中的鸟儿。 译文: 两只鸟儿为何在春天如此忙碌?它们从花底飞过时,翅膀带着花香。
晓装带雪出吴门,惜别休辞酒满尊。 边徼一官同谪宦,平安万里即殊恩。 月明好度梅花岭,雨过频穿槲叶村。 想得龙城公退后,故乡风景与谁论
径庭掩尘踪静悄,雨长苔痕缭绕。行处不妨花,容我醉眠偏好。 休扫,休扫。待积落红多少。
径翠钿狼藉,绿圆点点浓如积。芳痕涨雨凝寒碧,一片浓阴,休扫坐来石。 径深不教残阳入,茸茸不似春红色。芳尘净洗无纤迹,吟客来时,只恐印行屐
雨过碧云秋,占断滩头,沧浪翻处湿纤柔。谁展翠茵平似剪,宿鹭眠鸥。 沙尾远凝眸,雨惨烟愁,萋萋不共水东流。几度渔人来傍宿,绿映孤舟
爱草堂、带村连郭,门前碧水千顷。秋波泠浸遥山晚,青镜净涵眉影。沙浦迥,怪隔水渔歌,鸥梦都惊醒。时乘小艇,向柳外花边,载诗载酒,独尽漫游兴。 谩重省,且得身闲心静,乐事自甘瓢饮。好怀谁道中年减,佳趣更多吟咏。□转径,门正对朝阳,不怕梅花冷。流年暮景,肯容我为邻,相依卜筑,共尔两家隐
冰肌莹洁。更暗香零乱,淡笼晴雪。清瘦轻盈,悄悄嫩寒犹自怯。一枕罗浮梦醒,闲纵步、风摇琼玦。向记得、此际相逢,临水半痕月。 妖艳不同桃李,凌寒又不与、众芳同歇。古驿人遥,东阁吟残,忍与何郎轻别。粉痕轻点宫妆巧,怕叶底、青圆时节。问谁人、黄鹤楼头,玉笛莫教吹彻