径翠钿狼藉,绿圆点点浓如积。芳痕涨雨凝寒碧,一片浓阴,休扫坐来石。
径深不教残阳入,茸茸不似春红色。芳尘净洗无纤迹,吟客来时,只恐印行屐。
【注释】
径翠:小路两旁的绿色植物。钿:古代女子头上插戴的金玉装饰品,这里指簪子。狼藉:散乱貌。绿圆:指苔藓。芳痕:苔藓的芳香。涨雨:春雨。凝寒碧:凝结着春天的清凉。一片浓阴:一片浓郁的树荫。休扫:不要清扫。坐来石:坐在这里石头上。茸茸:形容草丛密布的样子。春红色:春天的色彩。吟客:诗人。
译文:
小路上铺满绿色的树叶,像簪子一样散落一地。苔藓散发出迷人的香气,使整个环境显得清新宜人。虽然春雨绵绵,但苔藓依然生长茂盛,没有受到丝毫影响。这片浓厚的绿色树荫,让人感到舒适和安宁,仿佛置身于仙境之中,不愿离开。
【赏析】
此诗以生动的笔触描绘了一幅美丽的春日景象,表达了作者对大自然的热爱和赞美之情。诗中通过对小路、苔藓等景物的描写,展现了春天的美好与生机勃勃的景象,同时也传达了人与自然和谐共处的哲学思想。全诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。