冒广生
诗原文: 无情有恨何人见。梨花落尽成秋苑。长簟凤窠斜。银镫点旧纱。玉鸾声断续。 翻译: 无人能见我的哀愁,春花凋零如落英缤纷的秋日庭院。孤枕之上凤翘斜倚,银灯摇曳照亮旧被。断续的鸾铃声中,我的心情如梦初醒。 注释: - 无情有恨何人见:表达了诗人对爱情的深深无奈和哀怨,无人能理解其内心的复杂情感。 - 梨花落尽成秋苑:描绘了落花满径的凄凉景象,如同秋天一般萧瑟、冷清。 -
菩萨鬘集李长吉诗 天河落下处,是长洲路。御沟泉合如环素。人在石莲中。觥船饫口红。 洗多红色浅,匀脸安斜雁。且要弄风人,无人柳自春。 注释: (1)菩萨鬘集李长吉诗:这首诗是唐代诗人元稹的组诗作品,收录在《元氏长庆集》中。 (2)长洲:地名,今苏州市一带。 (3)石莲:一种植物,形状像莲花。 (4)觥船:酒杯。 赏析: 这首诗描绘了一幅美丽的画卷
【注释】 丁都护:指唐代名将李光弼。汉剑当飞去:据《汉书·李广传》,李广善击剑,尝从大将军出塞,匈奴为之一败。这里以李广比作诗人。扫断马蹄痕:意谓诗人的诗才高超,有如利剑一般锋利,可以扫平一切障碍,扫除一切陈腐陈旧的东西,让诗歌焕发青春。西适秦:即“西出关”,指远游长安,求取功名。宫牙开小茜:宫牙,即宫妆,指女子浓妆艳抹。小茜,一种红色染料。别浦:指水边的渡口或港口。暗:昏暗不明。雪下桂花稀
【诗句释义】 更容一夜抽千尺,思牵今夜肠应直:再容一夜,就能长出一千里高,思念之情牵动着我的心。 沙远席羁愁,长安夜半秋:离家乡越远,越感到忧愁;深夜里,长安城一片凄凉。 候虫嘶露朴,玳瑁钉帘薄:蟋蟀鸣叫,露水沾湿了竹叶,用玳瑁装饰的帘子被风微微掀开。 写恨破长笺,瑶琴重拨弦:写下满纸怨恨,又拿起琴去弹奏。 【注释与赏析】 这首诗是作者李贺在一次宴会上所作的
【注释】 1. 菩萨鬘:集李长吉诗 2. 鲤鱼风起芙蓉老。衰兰送客咸阳道。不忍过瞿塘,江头楂树香。 3. 月明啼阿姊。泪眼看花机。秋水钓红渠。东邻有小姑。 【赏析】 《菩萨鬟》是一首咏叹离别的词作。上片以写景烘托人物心情。下片则直抒离别之情,以“东邻”为喻,抒发了对爱人的依恋之情。此词在艺术上表现了词人深厚的艺术造诣和高超的艺术手法,具有很高的审美价值。 鲤鱼、芙蓉:都是荷花。芙蓉,即荷花。
注释: 玉蟾:月亮。 水鸡:古代计时用的漏水器,即漏壶。 书幌:书帷。 楚溪船:在楚地的溪流上。 湾头:江边。小怜:美女。 何所似:用什么来比拟或形容。 白草侵烟死:白色的草被烟雾侵蚀,变成了黑色。 雪污:积雪覆盖。泥:泥土。 赏析: 《菩萨蠻·集李长吉诗》是唐代诗人韦应物的诗作。此诗前半部分描绘了一幅清幽宁静的夜景画面,后半部分则是表达了作者内心的忧愁与思念之情。整首诗语言优美,意境深远
菩萨鬘集李长吉诗 绿香绣帐何时歇。冷红泣露娇啼色。宝袜菊衣单。当知赵国寒。 寒玉鸣夜刻。卧听莎鸡泣。夜帐减香筒。高眠复玉容。 注释: 1. 绿香绣帐:用绿色的丝绸制成,绣着花纹的被子
【注释】 左魂:左边的魂魄,这里指人。右魄:右边的魂魄,这里借指自己。啼肌瘦:形容消瘦。寒风变春柳:比喻人的变化。眼尾泪侵寒:眼泪流到眼中,又冷又湿。离歌:离别之歌。懦弦:柔弱的琴弦。胡琴:古乐器名。恨:悲伤。天上分金镜:天上的分界线。入郢莫凄凄:进入郢都不要感到悲伤。银壶狒狖啼:用狒狖叫声作比喻,指猿猴悲啼声如银壶之鸣。 【赏析】 这是一首伤别词,抒写了离别时的痛苦和哀怨。上片写别离前的情形
【注释】: 临歧:临近岔路。歧,道路岔口。 铜吼:指剑声。 芙蓉:荷花。 肠攒:形容心肠纠结。 折折:曲折蜿蜒。 生春:生气勃勃。 谁拭:谁能擦去。 【赏析】: 这是一首咏剑诗。李贺的诗中多用剑、刀等物来写诗人的豪情壮志和不羁的性格。此诗就是借咏剑来抒发作者的豪气壮志。 “临歧击剑生铜吼”,临岔路口时,挥剑击打,发出震天的响声,如同铜器一样。这里以铜为喻,突出了诗人豪迈、粗犷的气概。
菩萨鬘集李长吉诗 玉堂调笑金楼子。玉钗落处无声腻。露折一枝兰。稍知花簟寒。 沉香薰小像。细管吟朝幌。铜镜立青鸾。吴娥声绝天。 【注释】 1. 菩萨:佛教指观音菩萨,这里借称女子。 2. 李长吉:唐代诗人李贺的字。 3. 玉堂:宫廷。 4. 调笑:嬉戏玩笑。 5. 金楼子:华丽的楼台。 6. 玉钗:指古代妇女的发饰。 7. 无声腻:形容玉钗触碰时发出的声音。 8. 露折枝:用露水折了一枝花朵。