吴儆
【注释】 楚楚:娇美的样子。 衣裳两颊红:指女子妆饰。 冠儿斜坠:指帽子歪斜,帽带松散。 脚儿弓:指鞋子弯曲。 夜来:昨夜。 塞上:这里泛指南京城一带。 玉箸:形容泪滴像玉一样晶莹。 这首诗描绘了一位美丽的女子深夜思念丈夫的情景。她穿着楚楚动人的衣裳,脸颊染上淡淡的红晕,头戴歪斜的帽子,脚穿弯曲的鞋子。夜晚来临,她静静地坐在窗前,手中握着泪滴如玉的玉箸,默默流泪。她的心情如同被风吹拂的晓风
【注释】 说谜三绝:指谜语的三绝。谜语是猜谜游戏的一种,谜底用隐晦的言辞表示,需要猜谜者根据谜面提示去思考、联想,才能得出谜底。 奔波来往一生忙:奔波,忙碌;忙,忙碌。形容人一生都在忙碌地奔波,不停歇。 方寸包藏不可量:比喻人的心机或心思难以测量。 用尽心机还骨立:比喻用心计让人变强。 为他人作嫁衣裳:比喻替别人做嫁衣,即给别人当帮凶,自己却得不到任何好处。 赏析:
满城桃李已尘埃,丽日稠红次第开。 竹里柴扉掩春昼,坐看蜂蝶去还来。 接下来为您详细翻译这首诗: 译文: 城中已经落尽了花朵,只剩下凋零的落叶;阳光普照大地,花儿们争相开放。在竹林深处,我推开柴门,欣赏着春天的美景。我静静地坐着,看着蜜蜂和蝴蝶忙碌地来回飞动。 注释: - 满城桃李已尘埃:整个城市都布满了落花,显得一片荒凉。 - 丽日稠红次第开:阳光明媚,红色的花瓣陆续开放。 -
诗句如下: 落托乌纱垫角巾,已将清泚涤京尘。 译文: 我头戴乌纱巾,身披破旧的丝布衣裳,曾经在京城中度过漫长的日夜。 赏析: 此诗描述了诗人在京城中的落魄状态,通过“落托乌纱垫角巾”形象地表达了诗人的落魄与无奈。而“已将清泚涤京尘”则展现了诗人对过去生活的怀念和对现状的反思。整首诗以简洁的语言,描绘了一幅富有诗意的画面,让人感受到诗人内心的孤独与挣扎
注释: - 三公伟绩绝前尘,千古凌烟向月明。 - 三公:指汉代的三位重要丞相——萧何、曹参和张苍。 - 绝前尘:超越了前人。 - 千古:形容时间的久远。 - 凌烟:指唐太宗李世民在凌烟阁所绘制的二十四功臣像。 - 向月明:形容光辉照耀。 - 译文:三公的伟绩超越了前人,他们的功绩被永远地铭记,如同千古凌烟阁中的画像一样,他们的名字照耀着月亮的光芒。 - 剪尽甘棠杀风景,遗民犹记旧亭名。 -
注释:满身珠翠间花钿,舞到梁州最可怜。 这一句诗描绘了一位女子在舞会上的装束,她身穿华丽的服饰,头戴精致的花钿,整个身体都被珠宝和翠玉装饰得闪闪发光。然而,当她在舞会上翩翩起舞时,却显得格外可怜,因为她的美丽似乎掩盖了她的本质。 一捻宫腰如束素,清风明月画堂前。 这一句诗进一步描绘了这位女子的舞蹈。她的舞蹈动作轻盈而优美,仿佛一根纤细的丝线在空中轻轻舞动。她的动作与清风、明月相互呼应
【注释】: 1. 壶源寺:位于浙江遂昌,为唐代诗人王建的别墅。 2. 掩卷:关闭书籍,表示不看书的意思。 3. 风露涓涓:风吹露水,滴落下来,声音细微。 4. 满庭:庭院中。 5. 流萤:指萤火虫,在夜间飞舞。 6. 暗树:指树影昏暗。 7. 危梢:树枝斜向高处,形容树上的枝叶繁茂。 8. 寒星:寒冷夜空中的星星。 【赏析】: 这首诗描绘了作者在壶源寺僧舍中夜深人静时的所见所感。整首诗意境深远
【注释】 刘氏:即刘氏女。幽香亭:在今江苏苏州市内。 【赏析】 这是一首借景抒情的小诗。首句点明时间是冬日雪后,接着写“松间风月”,表现松树苍翠欲滴,枝叶扶疏,月光下风声、月色与松涛声交织在一起,构成一个清幽的环境。次句写诗人置身其间,感到心旷神怡,精神爽朗。三、四两句则写诗人对桃李花和梅花的偏爱。桃李花盛开,使人动归兴;而梅花却清香扑鼻,令人不胜情。此二句以桃红柳绿之春花
【注释】 壶源:指浙江天台山的天台洞。高枕:高卧,指安睡。窗隙:窗子上的小孔。松花:松树的种子,又名松籽、松仁,有香气。蔌蔌:形容落叶声。 【赏析】 本诗为诗人隐居壶源后写的一首七言绝句,表现了作者在深山中的幽静与孤独。 “归来闭户还高枕,窗隙微通月影斜”。首句写自己归来后关上门,高高地躺着,把身子伸得笔直直的,以适应夜深时的寒气。次句描写室内窗外的景象,透过窗缝,看到月光洒在地面上的影子是斜的
诗句释义: - 题诗山寺不胜多:在山上的寺院题写诗歌,数量之多无法计数。 - 人力争如造化何:人们争相争斗,如同天地自然的造化一般。 - 安得短篷岩下濑:怎样才能找到一块短小的船篷,让它在岩石下的溪流中漂浮? - 长看清影照寒波:希望能够长时间地清晰地看到自己的倒影,映照在冷冽的波涛之中。 译文: 在山中寺庙里题写诗歌,数都数不过来。人们为了竞争,就像天地间的自然造化一般激烈