洪刍
寄杨崇索酒 重九遥思杨执戟,菊花满地漫龙沙。欲作山中醉千日,不送蒲州酒一车。秋至苦吟如促织,书成满纸似昏鸦。蜀江傥有南来鲤,莫寄卢仝七碗茶。 译文 重阳节那天,我思念着曾经担任将军的人,满地都是菊花,如同在龙沙上漫步。我想在山中尽情沉醉,享受那千日的欢愉,但是不送你那装满美酒的大车。秋天的时候,我像一只勤劳的蟋蟀一样辛勤地写作,而我的诗稿就像乌鸦那样布满了悲伤的色彩。蜀江如果有这样的鲤鱼
这首诗是唐代诗人元稹创作的,全诗如下: 楚俗禨祥古所尤,迎神箫鼓沸香湫。 真成娶妇谀河伯,亦有韩生笑沐猴。 毁校可无东里子,斩巫谁是左黄州。 讵知恤纬非嫠事,白屋何妨肉食谋。 下面是对这首诗的逐句释义: 1. "楚俗禨祥古所尤":楚国的风俗和吉祥的事物在古代特别受到重视。 2. "迎神箫鼓沸香湫":在祭祀神灵时使用箫声和鼓声,使得香气四溢于深潭中。 3. "真成娶妇谀河伯"
潘子真用悭字韵劝香城人葺陈陶书堂因和之 泠泠野水翛翛寺,矗矗高峰叠叠峦。 闲伴禽鱼宜石友,静闻山水奏清弹。 难招灵观追陈迹,好在汤休接古欢。 开士未应文士后,病夫端欲避三端。 注释:泠泠(línglíng): 形容声音清脆悦耳。翛翛(xiāoxiāo): 形容山间水流的声音。矗矗(chùchuò):形容山峰高耸的样子。叠叠(diédié):形容山峰重叠的样子。石友:指与石头相伴的友人。清弹
潘子真用悭字韵劝香城人葺陈陶书堂因和之 第一句:一夜,我登上了层高的城池(即京城),品尝着丰盛的饭食,香气扑鼻。 第二句:六年过去了,我在清镜前审视自己,发现我的容颜已经改变了(即衰老了)。 第三句:陈陶仙逝后,他的书堂已经破旧(需要修缮)。那华丽的帷幕被尘埃覆盖,春天的午后显得十分闲适。 第四句:我经常站在山头,远远地眺望城里的景色,总觉得那繁华的景象与人间大相径庭。 第五句:如果可能的话
万松亭用苏黄旧韵 夹道苍官似异时,峨峨冠剑想秦仪。 云垂车盖寻前路,风作涛声入旧枝。 故作虬龙惊俗眼,不妨霜雪弄妍姿。 难追急景辽天鹤,无复当年校尉诗。 注释: - 夹道苍官似异时:形容道路上的官员像过去一样,穿着朴素的衣服,行走在苍凉的道路上。 - 峨峨冠剑:高大威武的帽子和宝剑。 - 想秦仪:想象着古代秦朝的礼仪制度。 - 云垂车盖:像云一样垂下的车盖。 - 寻前路:寻找前行的道路。 -
新楼 闻说新楼冠旧名,国人纵观一城倾。 层层的屋檐远远地伸出晴空外,美丽的景色和欢快的事情一并展现。 潭底鱼儿龙影惊倒水面,梁间燕子雀儿欢庆前楹。 他年秋夜堪乘兴,小坐匡床待月生。 【注释】: 闻说:听说。 闻说新楼冠旧名:听说这个新楼的名字胜过了旧楼。 国人:指京城里的居民。 纵观:远看。 倾:倾倒。 层甍(méng):层层的屋檐。 美景:美好的景色。 乐事:快乐的事情。 潭底鱼龙惊倒影
【解析】 本题考查鉴赏诗歌内容、语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,然后浏览全诗,从形式到内容再到情感,逐句分析。“不到翠岩如许久”是说不到翠岩山就好像过了很长时间一样;“朅来聊复破春愁”是说今天终于来了,但春天的忧愁也随着我来而破了
闻东湖上荷花盛开,我害怕炎热而未敢前往。 五贤祠下古城角落,一昔来游俨画图。 传道荷花映荷叶,只今东湖连北湖。 想见波间浮属玉,谁撑艇子入菰蒲。 欲将鼻观偷香去,火伞炎官不贷吾。 注释:听说西湖上荷花盛开,我怕炎热而未敢前往。在五贤祠下古城角落,我曾经来这里游玩,如同一幅画一般。传说荷花映衬着荷叶,现在东湖和北湖相连。想象着在波间漂浮的玉一样,谁会撑着船子进入芦苇丛中?想要偷偷地嗅到荷花的香气
注释: - 张阅道:人名,不详。 - 张公子:指张阅道的侄子张耒。 - 论文:指讨论文章。 - 顾我笔端无绮丽:意谓我的笔端没有华丽的文辞。 - 爱君胸次粲星罗:意谓你的内心充满璀璨如星罗般绚丽的才华。 - 嗫嚅:低语,小声说。 - 卓荦:卓越超群,突出显著。 - 曹刘:指三国时期著名的政治家、文学家曹操和刘备。 - 鱼目珷玞:形容自己才疏学浅,不足一提,自愧不如。 - 光价敌隋和
卧龙山下阿兰若,漠漠烟城楚水西。 肯共扶筇同散步,来寻负郭慰卑栖。 曲肱睡稳门常掩,促膝谈深日已低。 他日相过如卜昼,南窗就我共羹藜。 注释: 卧龙山下阿兰若:卧龙指的是诸葛亮,阿兰若指的可能是诸葛武侯的草堂。 蒙漠烟城楚水西:烟雾蒙蒙的古城在楚水之东。蒙蒙是指烟雾弥漫的样子,烟城指的就是烟雾笼罩下的古城,楚水指的是长江支流——湘江。 肯共扶筇同散步:肯,是愿意的意思;扶筇,扶住手杖